「投桃報李」意思、造句。投桃報李的用法、近義詞、反義詞有哪些?

想知道投桃報李的意思、造句有、注音等資訊?或是想知道投桃報李的出處、投桃報李故事,以及投桃報李的同義、反義詞有哪些嗎?在成語意思辭典百科通通找得到。


投桃報李注音發音

投桃報李意思

意思你送給我桃子,我回贈李子。語本《詩經.大雅.抑》。後用「投桃報李」比喻朋友間友好往來或相互贈答。 △「禮尚往來」

投桃報李造句

例句
  1. 去年聖誕節時,意外地收到他的禮物,今年我也該投桃報李,給他一個更大的驚喜。
  2. 平日你待我那樣好,這次我自然不能袖手旁觀,這是投桃報李的禮數。
  3. 上回蒙他鼎力相助過,這一次我應投桃報李,助他一臂之力才是。
  4. 投桃報李,人之常情。今天我回報你這點人情,你就別客氣了。
  5. 鄰居之間,假如大家都能夠投桃報李,往來自然會較為密切。
  6. 上回是你請的客,所以這頓晚飯就算我投桃報李回請你了。
  7. 既然你送我一瓶香水,我就投桃報李回送你一束鮮花。
  8. 我送她禮物只是投桃報李,請你不要另作聯想。
  9. 自古禮尚往來,所以投桃報李本是應該。

投桃報李注音

注音ㄊㄡˊ ㄊㄠˊ ㄅㄠˋ ㄌㄧˇ

投桃報李用法

用法語意說明:比喻朋友間友好往來或相互贈答。
使用類別:用在「相互贈與」的表述上。

投桃報李近義詞

近義詞禮尚往來

投桃報李反義詞

反義詞水火不容

投桃報李辨識

辨識同:
異:
例句:

投桃報李出處由來

出處由來典故說明:《詩經》是最早的詩歌總集,採集周初至春秋中葉五百年間的歌謠作品和宗廟樂章,非一時一地一人所作,共三百零五篇,分為風、雅、頌三大類,為文學總集之祖,也是當時北方文學的代表。「雅」有嚴正、高貴的意思,所以雅樂亦即正樂,有別於民間歌謠。〈大雅〉是用於朝會的樂歌,〈小雅〉則是用於宴饗的樂歌,此為大小雅的區別。〈抑〉一詩出自〈大雅〉,相傳是春秋衛武公所作,用以自勵之詩。周公平定武庚之亂後,封康叔於衛,建立衛國。康叔的八世孫姬和因為攻滅西戎有功,受周平王賜爵,是為衛武公。衛武公治理國家的態度十分開明,總是廣納百官的意見,做為施政的參考,因此得到衛國人民的愛戴,讓衛國成為春秋初年的大國。衛武公在詩中自勉道:「人民都效法你的德行,所以你要使你的行為又善良又美好。你要謹慎行為,不失於禮儀,不踰越本分,不害於道理,那麼就很少人不以你做為準則了。因為人家送給我桃子,我回報他李子,這是很合理的。如果有人說小羊的頭上生了角,那就是在欺騙人了。」後來「投桃報李」這句成語就從這裡演變而出,比喻朋友間友好往來或相互贈答。

投桃報李典源

典源文獻名稱:《詩經.大雅.抑》
文獻內容:*1*辟 爾為德,俾 *2*臧 俾嘉。淑慎爾 *3*止 ,不 *4*愆 于儀。不 *5*僭 不賊,鮮不為 *6*則 。投我以桃,報之以李。彼 *7*童 而角,實 *8*虹 小子。
註解:辟:效法。 臧:音ㄗㄤ,善。 止:行為舉止。 愆:音ㄑㄧㄢ,過錯。 僭:音ㄐㄧㄢˋ,超越本分以行事。 則:法則。 童:尚未長角的羊。 虹:通「訌」,欺騙。
參考:

投桃報李書證

書證01.宋.朱熹《詩集傳.卷一八.大雅.抑》:「既戒以脩德之事,而又言為德而人法之,猶投桃報李之必然也。」 02.明.無名氏《運甓記》第四○齣:「叫陶旺取白金二十兩,送與媽媽,深愧投桃報李,少資伊晨昏薪水。」 03.《野叟曝言》第三九回:「投桃報李,雖怪不得大姐姐;然作此隱語,未免過於深刻。」 04.清.康有為《大同書.辛部.四禁》:「夫投桃報李,欠債償錢,此為公理之至,無可逃於天地之間也。」 05.清.程麟《此中人語.卷一.死禿》:「上海馮觀察處書記某,與寺院某僧相善,投桃報李,不啻忘形。」

投桃報李形音辨誤

形音辨誤

投桃報李參考成語

參考成語報李投桃投珠報玉桃來李答

投桃報李漢語拼音

漢語拼音tóu táo bào lǐ
以上資料來自教育部成語典

更多投桃報李造句

  1. 他總是很樂意幫忙別人,投桃報李地回饋社會。
  2. 我的客戶給我提供了很多生意機會,我會努力工作來投桃報李。
  3. 他會經常幫忙公司的實習生,因為他相信投桃報李。
  4. 作為一個團隊,我們總是互相幫助,投桃報李是我們的原則。
  5. 老師很有耐心地教我,我會懂得投桃報李,幫助其他學生。
  6. 他會經常捐贈給慈善機構,他覺得這是一種投桃報李的方式。
  7. 當別人需要幫助時,我們應該要投桃報李,這樣社會才能更美好。
  8. 公司給了我很多機會,我會盡力回報,投桃報李。
  9. 我們的鄰居很好心幫了我們很多忙,我們一定會用行動來投桃報李。
  10. 朋友之間應該要互相幫助,投桃報李是我們的友誼原則。

漢語

寫法

規範字(簡化字):投桃报李
傳統字:[[]]
國字標準字體:[[]]
香港標準字形:[[]]

讀音

  • 官話
    tóutáobàolǐ
    ㄊㄡˊ ㄊㄠˊ ㄅㄠˋ ㄌㄧˇ

  • 北方話
      • tóutáobàolǐ
      • ㄊㄡˊ ㄊㄠˊ ㄅㄠˋ ㄌㄧˇ
      • tourtaurbawlii
      • tóutáobàolǐ
      • /tʰoʊ̯³⁵ tʰɑʊ̯³⁵ pɑʊ̯⁵¹ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/

釋義

意思是他送給我桃兒,我以李子回贈他。比喻友好往來或互相贈送東西

出處

《詩經·大雅·抑》:「投我以桃,報之以李。」

使用

示例

[1] 

用法說明

翻譯

翻譯
  • 俄語:подарить персик и получить в благодарность сливу (обр. в знач.: отблагодарить подарком за подарок)
wiktionary補充資料

參考資料