「得魚忘筌」意思、造句。得魚忘筌的用法、近義詞、反義詞有哪些?

想知道得魚忘筌的意思、造句有、注音等資訊?或是想知道得魚忘筌的出處、得魚忘筌故事,以及得魚忘筌的同義、反義詞有哪些嗎?在成語意思辭典百科通通找得到。


得魚忘筌注音發音

得魚忘筌意思

意思筌,捕魚用的竹器。「得魚忘筌」指捕到魚後,便忘掉了捕魚的器具。比喻悟道者忘其形骸。語出《莊子.外物》。後亦用「得魚忘筌」比喻人在達到目的成功後就忘掉賴以成功的手段或憑藉物。 △「得兔忘蹄」、「得意忘言」

得魚忘筌造句

例句
  1. 你出的兩本書,都是我們幫忙校對完稿的,現在竟然得魚忘筌,不理會我們這些人了。
  2. 老王發財後,每年捐錢回饋鄉里,不是那種得魚忘筌的人物。
  3. 他功成名就後,竟得魚忘筌,不承認曾經帶他入行的師父。
  4. 他早已得魚忘筌,別妄想會念舊日恩德,給你任何幫助。
  5. 我們要懂得感恩,不能得魚忘筌,過河拆橋。

得魚忘筌注音

注音ㄉㄜˊ ㄩˊ ㄨㄤˋ ㄑㄩㄢˊ

得魚忘筌用法

用法語意說明:比喻人在達到目的成功後就忘掉賴以成功的手段或憑藉物。
使用類別:用在「背信忘義」的表述上。

得魚忘筌近義詞

近義詞過河拆橋得兔忘蹄兔死狗烹卸磨殺驢忘恩負義

得魚忘筌反義詞

反義詞飲水思源

得魚忘筌辨識

辨識同:
異:
例句:

得魚忘筌出處由來

出處由來典故說明:筌,是竹編的魚籠,用以捕魚。蹄,是捕兔用的網子,即是兔罝。莊子用筌和蹄比喻為了達成目的而採取的手段,捕捉魚和兔才是獵人真正的目的。如果已經捕捉到魚,那筌就沒有用處,已經捉到兔子,那蹄也失去了作用,這兩者就可以拋棄不用了。同樣的,言論和著作是用以闡明道理的工具,道家認為天地間的至理,並非言語文字所能傳示,所以主張人不可拘泥於語言文字之中,一旦通達道理,就應該捨棄這些外在的形式。後來「得魚忘筌」這句成語被用來比喻悟道者忘其形骸。亦用來比喻人在達到目的成功後就忘掉賴以成功的手段或憑藉物,有背義忘恩之意。

得魚忘筌典源

典源文獻名稱:《莊子.外物》
文獻內容:*1*荃 者所以在魚,得魚而忘荃; *2*蹄 者所以在兔,得兔而忘蹄;言者所以在意, *3*得意而忘言 。吾 *4*安 得夫忘言之人而與之言哉!
註解:荃:音ㄑㄩㄢˊ,通「筌」。捕魚的竹器。 蹄:捕兔的器具。 得意而忘言:不拘泥於字句言辭,既得其意,則忘其言。見「得意忘言」。 安:何處、哪裡。
參考:

得魚忘筌書證

書證01.《莊子.外物》:「筌者所以在魚,得魚而忘筌;蹄者所以在兔,得兔而忘蹄。」(源) 02.三國魏.嵇康〈贈秀才入軍〉詩一九首之一四:「嘉彼釣叟,得魚忘筌。」 03.《景德傳燈錄.卷二八.越州大珠慧海和尚》:「悟理而遺教,亦猶得魚忘筌得兔忘蹄也。」 04.宋.華岳〈訴董寺丞〉詩:「投鼠固知當忌器,得魚誰敢便忘筌。」 05.明.朱權《荊釵記》第一五齣:「願他獨占魁選,榮顯。母妻封贈受皇宣,門楣顯,姓名傳。得魚後,怎忘筌?」 06.清.袁枚《隨園詩話》卷二:「後之人未有不學古人而能為詩者也。然而善學者,得魚忘筌;不善學者,刻舟求劍。」

得魚忘筌形音辨誤

形音辨誤

得魚忘筌參考成語

參考成語忘筌得魚魚得忘筌

得魚忘筌漢語拼音

漢語拼音dé yú wàng quán
以上資料來自教育部成語典

更多得魚忘筌造句

  1. 貪心的人常常得魚忘筌,過度追求短暫的利益而忽略了長遠的影響。
  2. 他認為只要今天賺到錢就足夠了,卻沒有想到得魚忘筌的後果。
  3. 當你得到了當初所期望的,卻因為得魚忘筌而失去了更多。
  4. 為了一己私利輕視他人,以致得魚忘筌,最終咎由自取。
  5. 在工作中,著重短期成果容易得魚忘筌,使未來發展受到限制。
  6. 現在盲目地追求外在成就,儘管獲得得好處,也可能會讓自己隨時得魚忘筌。
  7. 只注重結果而不注重過程,枯燥的部分容易讓人得魚忘筌。
  8. 當你生活在一個只強調滿足貪婪的社會裡,容易不經意地得魚忘筌。
  9. 只視覺前利益而不注重人際關係的經營,最終只會得魚忘筌。
  10. 做事要謀求長遠發展,不要得魚忘筌,忘了自己的初衷。

漢語

寫法

規範字(簡化字):得鱼忘筌
傳統字:
國字標準字體:
香港標準字形:

讀音

  • 官話
    déyúwàngquán
    ㄉㄜˊ ㄩˊ ㄨㄤˋ ㄑㄩㄢˊ

  • 北方話
      • déyúwàngquán
      • ㄉㄜˊ ㄩˊ ㄨㄤˋ ㄑㄩㄢˊ
      • deryuwanqchyuan
      • déyúwàngcyuán
      • /tɤ³⁵ y³⁵ wɑŋ⁵¹ t͡ɕʰɥɛn³⁵/

翻譯

翻譯
  • 德語:
  • 英語:
  • 西班牙語:
  • 葡萄牙語:
  • 法語:
  • 意大利語:
  • 俄語:поймав рыбу, забыть о верше (обр. в знач. быть неблагодарным)
  • 日語:
  • 韓語:
  • 越南語:
wiktionary補充資料

參考資料