「兔死狗烹」意思、造句。兔死狗烹的用法、近義詞、反義詞有哪些?
想知道兔死狗烹的意思、造句有、注音等資訊?或是想知道兔死狗烹的出處、兔死狗烹故事,以及兔死狗烹的同義、反義詞有哪些嗎?在成語意思辭典百科通通找得到。
兔死狗烹意思
意思 | 兔子死盡了,用來捕兔的獵狗因為失去了作用而被烹食。比喻事成之後,有功之人即遭到殺戮或見棄的命運。#語本《淮南子.說林》。
△「鳥盡弓藏」、「鳥盡弓藏,兔死狗烹」 |
---|
兔死狗烹造句
例句 | - 江山不是我一個人打下來的,有功者共享,哪能做出兔死狗烹的事?
- 這些人都是助他開創事業的,如今兔死狗烹,一個個被他開除。
- 張良在漢高祖得天下後,主動求去,逃脫了兔死狗烹的命運。
- 兔死狗烹,鳥盡弓藏,這種恩將仇報的行為,古來常見。
- 自古以來,能有幾個功臣能逃過兔死狗烹的命運?
- 你要小心別跟錯人了,免得到時候兔死狗烹。
|
---|
兔死狗烹注音
兔死狗烹用法
用法 | 語意說明:比喻事成之後,有功之人即遭到殺戮或見棄的命運。 使用類別:用在「背信忘義」的表述上。 |
---|
兔死狗烹近義詞
兔死狗烹反義詞
兔死狗烹辨識
兔死狗烹出處由來
出處由來 | 典故說明:劉安是漢高祖劉邦的孫子,世襲而封為淮南王,曾經和眾門客、方士合著了《淮南子》一書,內容兼融先秦各家的學說。在《淮南子.說林》中提到「捕獲了狡兔,就把獵犬烹煮來吃;射盡了高飛的鳥,強弓就被收藏起來」,意指事情成功之後,有功之人沒有得到應有的獎賞,反而因為才能出眾受到猜忌,而遭到殺害或疏遠。後來「兔死狗烹」這句成語就從這裡演變而出,用來比喻事成之後,有功之人即遭到殺戮或見棄的命運。 |
---|
兔死狗烹典源
典源 | 文獻名稱:#《淮南子.說林》*1* 文獻內容:#璧瑗成器,礛諸之功;鏌邪斷割,砥礪之力。
狡兔得而獵犬烹,高鳥盡而
*2*強弩
藏。 註解:典故或見於《文子.上德》、《史記.卷四一.越王句踐世家》。
強弩:裝有機關,勁度很強的弓。弩,音ㄋㄨˇ。 參考:■《文子.上德》
使葉落者,風搖之也。使水濁者,物撓之也。璧鍰之器,礛䃴之功也。莫邪斷割,砥礪之力也。虻與驥致千里而不飛,無裹糧之資而不飢。狡兔得而獵犬烹,高鳥盡而良弓藏,名成功遂身退,天道然也。
■《史記.卷四一.越王句踐世家》
句踐已平吳,乃以兵北渡淮,與齊、晉諸侯會於徐州,致貢於周。周元王使人賜句踐胙,命為伯。句踐已去,渡淮南,以淮上地與楚,歸吳所侵宋地於宋,與魯泗東方百里。當是時,越兵橫行於江、淮東,諸侯畢賀,號稱霸王。范蠡遂去,自齊遺大夫種書曰:「蜚鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王為人長頸鳥喙,可與共患難,不可與共樂。子何不去?」種見書,稱病不朝。 |
---|
兔死狗烹書證
書證 | 01.《西遊記》第二七回:「今日昧著惺惺使糊塗,只教我回去:這纔是『鳥盡弓藏,兔死狗烹!』」
02.明.張景《飛丸記》第三三齣:「還有一等兔死狗烹,銜冤賚志,如漢代韓、彭,宋朝張、岳,後來成什麼結果?」 |
---|
兔死狗烹形音辨誤
兔死狗烹參考成語
兔死狗烹漢語拼音
以上資料來自教育部成語典
更多兔死狗烹造句
- 這個公司的老闆很殘忍,總是對員工兔死狗烹。
- 她為了報復前男友,拿他的狗來兔死狗烹了一頓。
- 他被公司開除後,被迫把自己的財產全部兔死狗烹。
- 這個殘忍的邪教團體會對不聽話的成員兔死狗烹。
- 在這個荒蕪的世界裡,弱肉強食,只有強者能免於兔死狗烹。
- 這個大奸大惡的壞蛋終於被他的敵人兔死狗烹。
- 綁架者威脅著要對人質兔死狗烹,讓人十分害怕。
- 這個無恥的政客為了達成自己的目的,殺死了許多公民兔死狗烹。
- 這個中世紀的國家會對罪犯進行公開的兔死狗烹刑罰。
- 這個恐怖份子曾經兔死狗烹過許多無辜的人,讓人望而生畏。
漢語
寫法
- 規範字(簡化字):兔死狗烹
- 傳統字:兔死狗烹
- 國字標準字體:兔死狗烹
- 香港標準字形:兔死狗烹
讀音
- 官話
- :tùsǐgǒupēng
- :ㄊㄨˋ ㄙˇ ㄍㄡˇ ㄆㄥ
- 北方話
-
- :tùsǐgǒupēng [實際讀音:tùsígǒupēng]
- :ㄊㄨˋ ㄙˇ ㄍㄡˇ ㄆㄥ
- :
tuhsyygooupeng
- :
tùsǐhgǒupeng
- :/tʰu⁵¹ sz̩²¹⁴⁻³⁵ koʊ̯²¹⁴⁻²¹¹ pʰɤŋ⁵⁵/
釋義
- 兔子死盡,用來捕兔的獵狗失去了作用,故而烹食之。
- 語本《史記.卷四一.越王句踐世家》:「狡兔死,走狗烹。」比喻事成之後,出過力的人即遭到殺戮或見棄的命運。多指統治者殺戮功臣而言。
- 《西遊記》第二七回:「今日昧著惺惺使糊塗,只教我回去:這才是『鳥盡弓藏,兔死狗烹──罷!』」
- 明.張景《飛丸記》第三三齣:「還有一等兔死狗烹,銜冤齎志。如漢代韓、彭,宋朝張、岳,後來成什麼結果。」也作「兔盡狗烹」。
翻譯
翻譯
|
- 俄語:когда заяц убит, из собаки [теперь уже не нужной] варят похлёбку (обр. в знач.: устранять, уничтожать за ненадобностью, ликвидировать по миновании надобности)
- 韓語:토사구팽
|
wiktionary補充資料
參考資料