「柳暗花明」意思、造句。柳暗花明的用法、近義詞、反義詞有哪些?
想知道柳暗花明的意思、造句有、注音等資訊?或是想知道柳暗花明的出處、柳暗花明故事,以及柳暗花明的同義、反義詞有哪些嗎?在成語意思辭典百科通通找得到。
柳暗花明意思
意思 | (一)形容綠柳成蔭,繁花似錦的美景。語出唐.王維〈早朝〉詩。
(二)比喻在曲折艱辛之後,忽然絕處逢生,另有一番情景。語出宋.陸游〈遊山西村〉詩。 |
---|
柳暗花明造句
例句 | - 眼看景氣日益衰退,公司的業績不斷下滑,沒有人知道何時才能柳暗花明,轉虧為盈。
- 本以為是條死巷,沒想到轉個彎後,居然柳暗花明,出現一座花團錦簇的花園。
- 不要因為一時的挫折而懷憂喪志,只要持續努力,總會有柳暗花明的時刻。
- 眾人眼看希望越來越渺茫,不料柳暗花明,竟然出現新的轉機。
- &
- 這條山路沿途的風光柳暗花明,讓人流連忘返,不忍離去。
- 陽明山上柳暗花明的景色,讓遊客們都感到心曠神怡。
- 春天時原野上柳暗花明,風景優美。
|
---|
柳暗花明注音
柳暗花明用法
用法 | 語意說明:形容綠柳成蔭,繁花似錦的美景。&比喻在曲折艱辛之後,忽然絕處逢生,另有一番情景。 使用類別:用在「景致美好」的表述上。&用在「出現轉機」的表述上。 |
---|
柳暗花明近義詞
柳暗花明反義詞
柳暗花明辨識
柳暗花明出處由來
出處由來 | 典故說明:「柳暗花明」這句成語本來是用來描寫風景。柳色較深,對映出明豔的花色,正是綠柳茂密,繁花似錦的美景。在唐詩裡多見,例如王維的〈早朝〉詩:「柳暗百花明,春深五鳳城。」武元衡〈摩訶池送李侍御之鳳翔〉詩:「柳暗花明池上山,高樓歌酒換離顏。」也作「花明柳暗」,如李商隱〈夕陽樓〉詩:「花明柳暗繞天愁,上盡重城更上樓。」這個意思今日也常用。如:「陽明山春天景色柳暗花明,最是迷人。」
+
宋代詩人陸游有一首〈遊山西村〉詩,裡頭曾用「柳暗花明」來形容風景,陸游原詩詩句為「山重水複疑無路,柳暗花明又一村」,意思是說水路很曲折,坐船行於其上,本來以為前頭已經無路了,誰知轉個彎,本來深暗的景色,豁然開朗,出現眼前是一片明亮的景色。就是因為陸游的這兩句詩,後來「柳暗花明」可以用來比喻絕處逢生,忽現轉機。梁啟超〈外交歟內政歟〉一文有段話說:「我們讀西洋史,真是越讀越有趣,處處峰迴路轉,時時柳暗花明。」用的就是這個比喻義。 |
---|
柳暗花明典源
典源 | 文獻名稱:唐.王維〈早朝〉詩(據《全唐詩.卷一二六.王維》引)
宋.陸游〈遊山西村〉詩(據《陸放翁全集.劍南詩稾.卷一》引) 文獻內容:柳暗百花明,春深五
*1*鳳城
。
#城烏睥睨曉,宮井轆轤聲。方朔金門侍,班姬玉輦迎。仍聞遣方士,東海訪蓬瀛。
+
莫笑農家
*1*臘
酒渾,豐年留客足雞
*2*豚
。山重水複疑無路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨
*3*春社
近,衣冠簡朴古風存。從今若許閑乘月,
*4*拄杖
無時夜叩門。 註解:鳳城:帝都,指長安。
+
臘:臘月,指陰曆十二月。
豚:小豬。
春社:古時於立春後第五個戊日為春社。於此日祭祀土神,以祈求農事豐收。
拄杖:扶杖。拄,音ㄓㄨˇ,支撐。 參考: |
---|
柳暗花明書證
書證 | (一)01.唐.王維〈早朝〉詩:「柳暗百花明,春深五鳳城。」(源)
(一)02.唐.武元衡〈摩訶池送李侍御之鳳翔〉詩:「柳暗花明池上山,高樓歌酒換離顏。」
(一)03.元.王舉之〈折桂令.記湖山堂上春行〉曲:「五花馬金鞭弄影,七步才錦字傳情,寫入丹青,雨醉雲醒,柳暗花明。」
(一)04.《鏡花緣》第九六回:「武四思早已不見,但見柳暗花明,山青水碧,遍地芊眠芳草,駿馬驕嘶。」
(二)01.宋.陸游〈遊山西村〉詩:「山重水複疑無路,柳暗花明又一村。」(源) |
---|
柳暗花明形音辨誤
柳暗花明參考成語
柳暗花明漢語拼音
以上資料來自教育部成語典
更多柳暗花明造句
- 在風雨過後,陽光明媚,真是柳暗花明。
- 經歷了失戀之後,小芳終於找到了真愛,感覺柳暗花明。
- 經過重重困難,最後我們成功了,果然柳暗花明。
- 在漆黑的夜裡,突然出現一道光芒,瞬間柳暗花明。
- 即使失去了工作,也不要灰心,柳暗花明的機會等待著你。
- 在別人的眼中,這一次的失敗是絕望的,但我相信柳暗花明。
- 我的家鄉在沙漠中,每當有一場雨,就能看到柳暗花明的美景。
- 遠方的山頭有一座神秘的寺廟,經過一番冒險,發現這裡真的是柳暗花明。
- 經過了一個月的緊急治療,我的病終於好了,有種柳暗花明的感覺。
- 在黑暗中尋找希望,終於看到了一縷微光,彷彿柳暗花明的美景。
漢語
寫法
- 規範字(簡化字):柳暗花明
- 傳統字:[[]]
- 國字標準字體:[[]]
- 香港標準字形:[[]]
讀音
Lua錯誤 在Module:Cmn-pron的第109行:Missing apostrophe before null-initial syllable - should be "liǔ'ànhuāmíng" instead.
釋義
翻譯
翻譯
|
- 俄語:ивы тенисты, цветы ярки (обр. о весеннем пейзаже)
|
wiktionary補充資料
參考資料