「鬼使神差」意思、造句。鬼使神差的用法、近義詞、反義詞有哪些?
想知道鬼使神差的意思、造句有、注音等資訊?或是想知道鬼使神差的出處、鬼使神差故事,以及鬼使神差的同義、反義詞有哪些嗎?在成語意思辭典百科通通找得到。
鬼使神差意思
意思 | 冥冥中有鬼神相助。比喻被莫名力量驅使而不由自主。#語出元.李致遠《還牢末》第四折。
△「陰錯陽差」 |
---|
鬼使神差造句
例句 | - 分手多年,相思不忘,今日巧逢,應是上天有意,鬼使神差。
- 小李一向小氣,今天居然主動去付帳,莫非鬼使神差。
- 提早一班搭上失事飛機,想是鬼使神差,莫可奈何。
- 我實在很意外,他竟然會做出這樣鬼使神差的事。
|
---|
鬼使神差注音
鬼使神差用法
用法 | 語意說明:比喻被莫名力量驅使而不由自主。 使用類別:用在「似有外力」的表述上。 |
---|
鬼使神差近義詞
鬼使神差反義詞
鬼使神差辨識
辨識 | 同:「鬼使神差」及「陰錯陽差」都指不可控制的因素所造成的結果。 異:「鬼使神差」指無法控制的行為;「陰錯陽差」指偶然發生的差錯。 例句:鬼使神差 陰錯陽差
○ ㄨ 分手多年,相思不忘,今日巧逢,應是上天有意,∼。
ㄨ ○ 他們相約在附近咖啡館碰面,竟然∼地錯過了,只好改日再敘。 |
---|
鬼使神差出處由來
出處由來 | 典故說明:元明時期以水滸英雄為題材的戲劇很多,元代李致遠的《還牢末》便是其中之一。故事主角官差李孔目,因為搭救錯手打死人的梁山泊好漢李逵,被冤枉和梁山泊勾結意圖不軌而下獄,回到梁山泊的李逵得知消息後趕來救他,沒想李孔目已早一步被劉唐和史進救出。後來兩人相遇,他對李逵說:「今天能遇到你,正好像是『鬼使神差』」,意指冥冥中有鬼神相助,才能再見到李逵。後來「鬼使神差」被用來比喻事出意外,被莫名力量驅使而不由自主。 |
---|
鬼使神差典源
典源 | 文獻名稱:#元.李致遠《還牢末》第四折(據《元曲選》引)*1* 文獻內容:#【上小樓】你可便恰纔到來?他便待將咱殺壞,諕的我戰戰兢兢、悠悠蕩蕩。跪在塵埃,猛抬頭,觀覷了,失驚打怪。[帶云〕我道是誰。[唱〕原來是匾金環故人猶在。[云〕太保,你認的我麼?[李逵云〕你是誰?[正末云〕我是李孔目。[李逵云〕誰是李孔目?[正末云〕則我便是李孔目。[李逵詩云〕我聽言罷笑盈腮,慌忙扶上土坡臺。雲影萬重疑是夢,月明千里故人來。哥哥,你認的兄弟麼?則我便是山兒李逵。[正末唱〕【十二月】這一場天來大利害,則為那匾金環惹禍招災。[李逵云〕哥哥,你既在牢裡,怎能勾出來?[正末唱〕
這都是
*2*劉唐
打開了牢獄,
*3*史進
救了我屍骸。今日得遇你個英雄劍客,恰便似鬼使神差。 註解:典故或見於元.關漢卿《蝴蝶夢》第四折。
劉唐:《水滸傳》中人物,梁山泊一○八條好漢之一。
史進:《水滸傳》中人物,梁山泊一○八條好漢之一。 參考:元.關漢卿《蝴蝶夢》第四折(據《元曲選》引)
孩兒,你也合把眼睜開,卻把誰家屍首與我背將來。也不是提魚穿柳歡心大,也不是鬼使神差,雖然道死是他命該,你為甚無妨礙。 |
---|
鬼使神差書證
書證 | 01.元.關漢卿《蝴蝶夢》第四折:「孩兒,你也合把眼睜開,卻把誰家屍首與我背將來。也不是提魚穿柳歡心大,也不是鬼使神差,雖然道死是他命該,你為甚無妨礙。」
02.元.鄭廷玉《金鳳釵》第三折:「這一場鬼使神差,替別人溼肉伴乾柴,沒人情官棒好難捱。」
03.元.李致遠《還牢末》第四折:「這都是劉唐打開了牢獄,史進救了我屍骸。今日得遇你個英雄劍客,恰便似鬼使神差。」(源)
04.明.高明《琵琶記》第三七齣:「元來他也是無奈,好似鬼使神差。」
05.《初刻拍案驚奇》卷三○:「太守恨不得身子替了李參軍,說著句把話,發個甚麼喜歡出來便好。爭奈一個似鬼使神差,一個似失魂落魄。」
06.《野叟曝言》第一八回:「鸞吹驚喜道:『這真是鬼使神差,謝天不盡了。』」
07.《孽海花》第一五回:「你還想賴嗎?幾天兒在這裡穿梭似的來往,我就犯疑,這會兒,鬼使神差,活該敗露!」 |
---|
鬼使神差形音辨誤
鬼使神差參考成語
鬼使神差漢語拼音
以上資料來自教育部成語典
更多鬼使神差造句
- 我本來要去看電影,結果鬼使神差地遇到了老朋友。
- 這次旅行,鬼使神差地讓我發現了一個更好的景點。
- 我本來要去超市買牛奶,卻鬼使神差地買了一箱啤酒。
- 昨晚鬼使神差地讓我在夢中重遇了已故的爺爺。
- 我本來要向上司報告工作進度,鬼使神差地卻忘了帶筆記本。
- 我本來要和男友約會,鬼使神差地卻生病了。
- 我本來就要繳費了,鬼使神差地突然停電了。
- 我本來就要交作業了,鬼使神差地電腦炸了。
- 我本來要急著趕路,鬼使神差地看到了一朵美麗的花。
- 我本來要做飯,鬼使神差地不小心把鍋子燒黑了。
漢語
寫法
- 規範字(簡化字):鬼使神差
- 傳統字:[[]]
- 國字標準字體:[[]]
- 香港標準字形:[[]]
讀音
- 官話
- :guǐshǐshénchāi
- :ㄍㄨㄟˇ ㄕˇ ㄕㄣˊ ㄔㄞ
- 北方話
-
- :guǐshǐshénchāi [實際讀音:guíshǐshénchāi]
- :ㄍㄨㄟˇ ㄕˇ ㄕㄣˊ ㄔㄞ
- :
goeishyyshernchai
- :
guěishǐhshénchai
- :/kweɪ̯²¹⁴⁻³⁵ ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹¹ ʂən³⁵ ʈ͡ʂʰaɪ̯⁵⁵/
釋義
翻譯
翻譯
|
- 俄語:как по волшебству; чёрт попутал
|
wiktionary補充資料
參考資料