「責無旁貸」意思、造句。責無旁貸的用法、近義詞、反義詞有哪些?
想知道責無旁貸的意思、造句有、注音等資訊?或是想知道責無旁貸的出處、責無旁貸故事,以及責無旁貸的同義、反義詞有哪些嗎?在成語意思辭典百科通通找得到。
責無旁貸意思
意思 | 自己應盡的責任,沒有理由推卸。※語或出清.林則徐《林文忠公奏稿.奏稿七.稽查防範回空漕糧船摺》。
△「義不容辭」、「當仁不讓」、「義無反顧」 |
---|
責無旁貸造句
例句 | - 老王身為調解委員會委員,自然責無旁貸地承擔起調解雙方的任務。
- 禁絕走私,保護人們生命財產安全,是政府責無旁貸的事。
- 父母過世之後,照顧年幼的弟妹成了小明責無旁貸的事。
- 爭取勞工福利,是公會責無旁貸的重點工作。
- 維護社會安寧,是每個國民責無旁貸的義務。
- 教育和保護子女是為人父母責無旁貸的責任。
- 維護社區整潔,是每個居民責無旁貸的事。
- 既然是責無旁貸的事,就應當盡全力完成。
- 整治社會治安是政府責無旁貸的事。
|
---|
責無旁貸注音
責無旁貸用法
用法 | 語意說明:自己應盡的責任,沒有理由推卸。 使用類別:用在「理應承擔」的表述上。 |
---|
責無旁貸近義詞
責無旁貸反義詞
責無旁貸辨識
責無旁貸出處由來
出處由來 | 典故說明:「責無旁貸」的意思就是說自己應盡的責任,沒有理由推卸。這句成語常用在對需要自己出力協助的事情,且因職責所在,不容自己推卸的情況。比較早的文獻資料,見於清.林則徐〈稽查防範回空漕糧船摺〉。道光年間,運糧敗壞,漕糧受阻,漕運已成了社會問題。道光皇帝在聖旨中指出:「漕運總督約束水手,是其專責,其漕船經過地方各督撫,亦屬責無旁貸,著不分畛域,一體通飭所屬。」意思是說對水手的管束,應是漕運總督和漕船經過地方各督撫的職責所在,沒有理由推卸,大家應該同心協力,嚴加稽查,小心防範。後來「責無旁貸」一語就是用來指自己應盡的責任,沒有理由推卸。在《兒女英雄傳》第一○回中提到十三妹仗義任俠救了安龍媒、張金鳳和張老夫妻二人,既然已經將人救下,熱心的十三妹責無旁貸地護送他們回家,心想說救人救澈,救火救滅,也不枉費自己一番苦心。 |
---|
責無旁貸典源
典源 | 文獻名稱:※清.林則徐《林文忠公奏稿.奏稿七.稽查防範回空漕糧船摺》 文獻內容:#此時重運經過地方,沿河文武員弁節節催提,嚴密彈壓,水手人等當知斂跡,日後卸運回空,稽查稍懈,更恐不肖之徒逞兇玩法,尤應先事預防。
*1*漕運總督
約束水手,是其專責,其漕船經過地方各
*2*督撫
,亦屬責無旁貸,著
*3*不分畛域
,
*4*一體
*5*通飭
所屬,於漕船
*6*回空
加意稽查,小心防範,毋稍鬆懈。
#倘稍涉寬縱,或至別釀事端,惟該督撫等是問。將此各諭令知之。 註解:漕運總督:官名,掌漕運之政。漕運,舊時從水路運米供給京城或供應軍旅等,稱為「漕運」。唐宋以來,設有專官掌理。
督撫:總督及巡撫的合稱。
不分畛域:不畫分界限。畛,音ㄓㄣˇ,界限。
一體:一同。
通飭:通令所屬各機關。
回空:車船等回程時不載旅客或貨物。 參考: |
---|
責無旁貸書證
書證 | 01.清.林則徐《林文忠公奏稿.奏稿七.稽查防範回空漕糧船摺》:「漕運總督約束水手,是其專責,其漕船經過地方各督撫,亦屬責無旁貸,著不分畛域,一體通飭所屬,於漕船回空加意稽查,小心防範,毋稍鬆懈。(源)
02.《兒女英雄傳》第一○回:「兩個鄉愚老者,伴著紅粉嬌娃,就免不了路上不撞著歹人,其勢必得有人護送。講到護送,除了自己一身之外,責無旁貸者再無一人。」
03.《清史稿.卷一二六.河渠志一》:「河臣職司河道,疆臣身任地方,均責無旁貸。」 |
---|
責無旁貸形音辨誤
責無旁貸參考成語
責無旁貸漢語拼音
以上資料來自教育部成語典
更多責無旁貸造句
- 因爲我是負責這件事情的人,所以我必須盡心盡力,責無旁貸。
- 我是這個團隊的領導,所以我必須確保每個成員完成分配的任務,責無旁貸。
- 做任何工作都要認真對待,職責儘職,責無旁貸。
- 管理者必須履行其義務,確保員工遵守公司政策,責無旁貸。
- 當發生意外事故時,第一時間內進行求救及處理,責無旁貸。
- 船長需要確保所有船員的安全,責無旁貸。
- 當員工違反公司規定時,管理者必須採取必要的措施,責無旁貸。
- 經理必須維護公司的利益,確保員工工作按時完成,責無旁貸。
- 國防部隊必須確保國家安全,責無旁貸。
- 政府必須確保民眾的基本權益,責無旁貸。
漢語
寫法
- 規範字(簡化字):责无旁贷
- 傳統字:責無旁貸
- 國字標準字體:責無旁貸
- 香港標準字形:責無旁貸
讀音
- 官話
- :zéwúpángdài
- :ㄗㄜˊ ㄨˊ ㄆㄤˊ ㄉㄞˋ
- 北方話
-
- :zéwúpángdài
- :ㄗㄜˊ ㄨˊ ㄆㄤˊ ㄉㄞˋ
- :
tzerwuparngday
- :
zéwúpángdài
- :/t͡sɤ³⁵ u³⁵ pʰɑŋ³⁵ taɪ̯⁵¹/
釋義
翻譯
翻譯
|
- 俄語:1) [свою] ответственность (обязанность) с себя не [сметь] складывать (слагать, перекладывать на другого); незыблемый, непременный, ненарушимый, святой (о долге, обязанности, деле)
|
wiktionary補充資料
參考資料