「發人深省」意思、造句。發人深省的用法、近義詞、反義詞有哪些?
想知道發人深省的意思、造句有、注音等資訊?或是想知道發人深省的出處、發人深省故事,以及發人深省的同義、反義詞有哪些嗎?在成語意思辭典百科通通找得到。
發人深省意思
意思 | 啟發人深刻思考而有所醒悟。語本唐.杜甫〈遊龍門奉先寺〉詩。
△「發人猛省」 |
---|
發人深省造句
例句 | - 這件發人深省的故事清楚地告訴我們,父母的一言一行對孩子都會產生影響。
- 接觸越多古代的典籍,越覺得古人的話十分發人深省呢!
- 看到這些義工默默奉獻,特別發人深省,感觸良多。
- 王教授的這場演講發人深省,讓聽眾受益良多。
- 兩位智者的這段對話很有深意,足以發人深省。
- 老師的這一番談話,語重心長,發人深省。
|
---|
發人深省注音
發人深省用法
用法 | 語意說明:啟發人深刻思考而有所醒悟。 使用類別:用在「發人警思」的表述上。 |
---|
發人深省近義詞
發人深省反義詞
發人深省辨識
發人深省出處由來
出處由來 | 典故說明:〈遊龍門奉先寺〉詩是杜甫遊覽龍門奉先寺時所寫的。詩中寫到夜晚住在寺院中,幽暗的山谷響起陣陣風聲,月下林木閃爍著斑斑清影。龍門山勢高聳,有如天闕一般,滿天星辰近逼在眼前。寺院高居山巔,睡在雲霧中,寒氣透衣。正要睡醒時,忽然聽見寺院的晨鐘響起,頓時引發人深刻的省悟。後來「發人深省」這句成語就從這裡演變而出,用來指啟發人深刻思考而有所醒悟。在清代的文獻中可以看到這句成語的應用,如《虞初新志》:「明末死於忠義者,較前代為獨盛,特存此一編,以當清夜聞鐘,發人深省。」這是清代張潮評論〈金忠潔公傳〉一文之語。〈金忠潔公傳〉記述了明人金鉉這位忠貞之士的事蹟,而張潮認為明朝末年,為國而死的人士較之前的朝代來得多,所以收錄這篇,希望能像那清夜的鐘聲一般,可以啟發人深思,作為鑑戒。 |
---|
發人深省典源
典源 | 文獻名稱:唐.杜甫〈遊龍門奉先寺〉詩(據《全唐詩.卷二一六.杜甫》引) 文獻內容:#已從招提遊,更宿招提境。陰壑生虛籟,月林散清影。天闕象緯逼,雲臥衣裳冷。
欲覺聞
*1*晨鐘
,令人發
*2*深省
。 註解:晨鐘:佛寺中朝課之前會敲擊鐘鼓,用以警惕與自勵。
深省:深切的省悟。省,音ㄒㄧㄥˇ。 參考: |
---|
發人深省書證
書證 | 01.明.畢自嚴〈西征紀略〉:「孟津以南,覷北邙山,巨墳纍纍如丘如陵,意必前代王侯卿相之墓。昔人詩云:『縱有千年鐵門限,終須一個土饅頭。』是與女郎山前列塚,俱可發人深省。」
02.清.朱鶴齡〈送徐介白移居上沙序〉:「遠寺霜鐘,發人深省;空林野火,可悟無生。弔響屧之幽魂,悲琴臺之故址。興亡一揆,死生同夢,皆吾禪心道味也。」
03.清.施閏章〈復孫徵君鍾元〉:「《儒宗》一書,門徑不隘,要歸一揆,就中指示精切,往往發人深省。」
04.《虞初新志.卷一○.金忠潔公傳》張潮評:「明末死於忠義者,較前代為獨盛,特存此一編,以當清夜聞鐘,發人深省。」
05.清.紀昀《閱微草堂筆記.卷五.灤陽消夏錄五》:「史遷有言:『怨毒之於人,甚矣哉!』君子甯信其有,或可發人深省也。」
06.《畿輔通志.卷一一八.詩》引清.張英〈廣濟寺看海棠即贈天孚上人〉:「我聞斯語笑未答,發人深省如晨鐘。便是上乘微妙義,不須更與叩南宗。」 |
---|
發人深省形音辨誤
發人深省參考成語
發人深省漢語拼音
以上資料來自教育部成語典
更多發人深省造句
- 這部電影讓我深刻體會到人生的無常,真是發人深省。
- 遇到這次的挫折,我才明白到「失敗乃成功之母」的含義,讓我發人深省。
- 這篇文章寫得淺顯易懂,不但增廣了我見識,也讓我發人深省。
- 父母的教誨讓我珍惜每一分每一秒,因為時光飛逝,這讓我發人深省。
- 看到善良的人遭遇不公,才能真正體會到世界的陰暗面,發人深省。
- 在遇到災難時,我們才能體會到人與人之間的關愛,這點讓我非常發人深省。
- 看到那個無家可歸的老人,我才體會到生命的可貴,讓我發人深省。
- 我的失誤讓我付出了沉重代價,才知道「細心勝於手快」的道理,讓我發人深省。
- 有時候,人與人之間的分歧可以影響整個團隊,這讓我發人深省。
- 經歷一個人生的低谷,讓我懂得了生命的意義,這讓我發人深省。
漢語
寫法
- 規範字(簡化字):发人深省
- 傳統字:[[]]
- 國字標準字體:[[]]
- 香港標準字形:[[]]
讀音
- 官話
- :fārénshēnxǐng
- :ㄈㄚ ㄖㄣˊ ㄕㄣ ㄒㄧㄥˇ
- 北方話
-
- :fārénshēnxǐng
- :ㄈㄚ ㄖㄣˊ ㄕㄣ ㄒㄧㄥˇ
- :
farenshenshiing
- :
farénshensǐng
- :/fä⁵⁵ ʐən³⁵ ʂən⁵⁵ ɕiŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- :
[展開/摺疊] |
edit 編輯
發人深省/发人深省 發人深醒/发人深醒
|
釋義
翻譯
翻譯
|
- 俄語:заставить глубоко задуматься, привести к осознанию [происходящего]
|
wiktionary補充資料
參考資料