「狼心狗肺」意思、造句。狼心狗肺的用法、近義詞、反義詞有哪些?
想知道狼心狗肺的意思、造句有、注音等資訊?或是想知道狼心狗肺的出處、狼心狗肺故事,以及狼心狗肺的同義、反義詞有哪些嗎?在成語意思辭典百科通通找得到。
狼心狗肺意思
意思 | 比喻人心腸狠毒,毫無良心。※語或出《醒世恆言.卷三○.李汧公窮邸遇俠客》。
△「狼心狗行」 |
---|
狼心狗肺造句
例句 | - 我上次救過他一命,不料他卻罔顧情義,恩將仇報,真是狼心狗肺。
- 那個狼心狗肺的兒子,竟然忍心把親生父親的手臂砍斷。
- 他以民意代表的身分掩飾他的罪行,實在是狼心狗肺。
- 那個狼心狗肺的傢伙,竟然敢占人妻子,謀人錢財。
- 他們販賣毒品,戕害人民健康,真是狼心狗肺。
- 他狠心拋妻棄子,真是狼心狗肺。
|
---|
狼心狗肺注音
狼心狗肺用法
用法 | 語意說明:比喻人心腸狠毒,毫無良心。貶義。 使用類別:用在「凶狠毒辣」的表述上。 |
---|
狼心狗肺近義詞
狼心狗肺反義詞
狼心狗肺辨識
狼心狗肺出處由來
出處由來 | 典故說明:「狼心狗肺」指人的心腸像狼、狗的一般,比喻人心腸狠毒。見用於《醒世恆言》。《醒世恆言》為明朝馮夢龍所編纂而成的話本小說,共四十回。故事多源於民間傳說,然亦取自史傳、筆記小說。其中〈李汧公窮邸遇俠客〉是敘述在唐玄宗天寶年間,長安人房德因強盜被捕,畿尉李勉看他人才雄偉,將他放走,自己卻被罷官。後來李勉帶著家奴尋訪故人常山顏太守,在路上遇到房德,此時房德已投靠到安祿山門下,作了縣令。房德見後不勝歡喜,接入家中百般款待,李勉要離開時,房德找妻子商量想要送李勉什麼厚禮。沒想到房德的妻子是個器量狹小,心腸狠毒的人,反而建議應該把李勉殺了,免得他洩漏房德曾經作過盜賊的往事。房德禁不住妻子讒言,與妻子商量如何殺害李勉之時,被管家聽到,急向李勉密告,李勉一行人慌張逃跑。房德一不作二不休,找了一個好打抱不平的異人,向他假稱自己為李勉所害,求異人替他報仇。異人於是飛身前往。他躲在李勉床下聽得事情的真相,認為房德「狼心狗肺,負義忘恩!」於是就放了李勉,轉而把房德和他妻子殺了。「狼心狗肺」這句成語就是用來比喻人心腸狠毒,毫無良心。 |
---|
狼心狗肺典源
典源 | 文獻名稱:※《醒世恆言.卷三○.李汧公窮邸遇俠客》 文獻內容:#李勉一肚子氣恨,正沒處說,見店主相問,答道:「話頭甚長,請坐下了,待我細訴。」乃將房德為盜犯罪,憐其才貌,暗令王太釋放,以致罷官;及客遊遇見,留回厚款,今日午後,忽然聽信老婆讒言,設計殺害,虧路信報知逃脫,前後之事,細說一遍。王太聽了這話,連聲唾罵:「負心之賊!」……只見床底下忽地鑽出一個大漢,渾身結束,手持匕首,威風凜凜,殺氣騰騰,嚇得李勉主僕魂不附體,一齊跪倒,口稱:「壯士饒命!」那人一把扶起李勉道:「不必慌張,自有話說。喒乃義士,平生專抱不平,要殺天下負心之人。
*1*適來
房德假捏虛情,反說公誣陷,謀他性命,求喒來行刺;那知這賊子
*2*恁般
狼心狗肺,負義忘恩!
#早是公說出前情,不然,險些誤殺了長者。」李勉連忙叩下頭去,道:「多感義士活命之恩。」那人扯住道:「莫謝莫謝,喒暫去便來。」即出庭中,聳身上屋,疾如飛鳥,頃刻不見。 註解:適來:剛才、方才。
恁般:這樣。恁,音ㄖㄣˋ,如此、這樣。 參考: |
---|
狼心狗肺書證
書證 | 01.《醒世恆言.卷三○.李汧公窮邸遇俠客》:「適來房德假捏虛情,反說公誣陷,謀他性命,求喒來行刺。那知這賊子恁般狼心狗肺,負義忘恩!」(源)
02.《醒世姻緣傳》第八二回:「卻說那劉振白本是個狼心狗肺的人,與人也沒有久長好的,佔護的那個婆娘不過香亮了幾日,漸漸的也就作踐起來,打罵有餘,衣食不足。」
03.《檮杌閑評》第一二回:「你當初救我時,因見你還有些義氣,才嫁你的,原來你是個狼心狗肺之徒!也是我有眼無珠,失身匪人。」
04.《鏡花緣》第二六回:「『……誰知這狼的心,狗的肺,也是歪在一邊、偏在一邊的,任他醫治,胸前竟難復舊,所以至今仍是一個大洞。』林之洋道:『原來狼心狗肺都是又歪又偏的﹗』」 |
---|
狼心狗肺形音辨誤
狼心狗肺參考成語
狼心狗肺漢語拼音
以上資料來自教育部成語典
更多狼心狗肺造句
- 那個人總是公然欺壓弱小,真是狼心狗肺。
- 她的前男友對她十分好,沒想到竟然狼心狗肺地背叛了她。
- 那個商人為了利益不擇手段,真是狼心狗肺。
- 他的話語裡充滿了謊言,顯示出他狼心狗肺的本性。
- 他假裝友善,其實狼心狗肺,總是在背後做壞事。
- 他在欺騙她的感情,實在是狼心狗肺。
- 那個政客口口聲聲說愛國愛民,實際上狼心狗肺。
- 那個老闆經常隨意開除員工,他真的狼心狗肺。
- 她似乎溫柔體貼,其實狼心狗肺,不值得信任。
- 他利用自己的權利為所欲為,狼心狗肺的行為令人憤怒。
漢語
寫法
- 規範字(簡化字):狼心狗肺
- 傳統字:[[]]
- 國字標準字體:[[]]
- 香港標準字形:[[]]
讀音
- 官話
- :lángxīngǒufèi
- :ㄌㄤˊ ㄒㄧㄣ ㄍㄡˇ ㄈㄟˋ
- 北方話
-
- :lángxīngǒufèi
- :ㄌㄤˊ ㄒㄧㄣ ㄍㄡˇ ㄈㄟˋ
- :
langshingooufey
- :
lángsingǒufèi
- :/lɑŋ³⁵ ɕin⁵⁵ koʊ̯²¹⁴⁻²¹¹ feɪ̯⁵¹/
釋義
翻譯
翻譯
|
- 俄語:1) волчье сердце и собачьи лёгкие (обр. в знач.: жестокий, свирепый, бесчеловечный) ; 2) бран. волчья утроба, собачья душа
|
wiktionary補充資料
參考資料