「強弩之末」意思、造句。強弩之末的用法、近義詞、反義詞有哪些?
想知道強弩之末的意思、造句有、注音等資訊?或是想知道強弩之末的出處、強弩之末故事,以及強弩之末的同義、反義詞有哪些嗎?在成語意思辭典百科通通找得到。
強弩之末意思
意思 | 「強弩之末」之「強」,典源作「彊」。「彊」同「強」。強勁弓弩所射出的箭,到射程盡頭,已經沒有力道。比喻原本強大的力量已經衰竭,不能再發揮效用。#語本《史記.卷一○八.韓長孺列傳》。 |
---|
強弩之末造句
例句 | - 還好子彈經過反彈,距離又遠,射在身上時已是強弩之末,所以我只是受點輕傷。
- 因為前半場耗損體力太多,我隊後半場呈現強弩之末的疲態,欲振乏力了。
- 為了避免臨場時陷入強弩之末的窘境,所有選手都須進行超耐力訓練。
- 對方經過長途行軍,縱有再精壯的武力,恐也是強弩之末,威脅大減了。
- 參加長跑的選手若是起跑時用力太甚,半途就會像強弩之末,氣力衰竭。
- 經過數日的對抗,雙方都已是強弩之末,兵疲馬困了。
- 敵人氣勢衰竭,看來已是強弩之末,我軍勝利在望。
|
---|
強弩之末注音
強弩之末用法
用法 | 語意說明:比喻原本強大的力量已經衰竭,不能再發揮效用。 使用類別:用在「氣勢衰竭」的表述上。 |
---|
強弩之末近義詞
強弩之末反義詞
強弩之末辨識
強弩之末出處由來
出處由來 | 典故說明:據《史記.卷一○八.韓長孺列傳》載:在中國漢代,北方的游牧民族匈奴時時侵擾邊境,一直是朝廷最為擔憂的強大外患。西漢武帝時,匈奴派人到漢朝來議和,朝中大臣王恢因為曾多次在邊境為官,深知匈奴的反覆無常,所以反對議和,主張用兵。而當時朝中另一大臣韓安國卻贊成議和,他認為漢朝軍隊若要討伐匈奴,必須長途跋涉,一旦經過長距離的遠征,無論是多麼威武勇猛的軍隊,必定已是人困馬乏。就像是從強弩射出的箭,一旦到射程盡頭就毫無力道,連極為細薄的絹絲都無法穿透;也像是強勁的風勢到結尾時,連一根羽毛都無法吹動。若以如此軍力去對抗以逸待勞的匈奴,沒有任何勝算。朝中其他大臣聽了韓安國的一番論述,都紛紛附和,於是漢武帝便與匈奴結下了友好之盟。後來「強弩之末」這句成語,就從《史記》文中「彊弩之極,矢不能穿魯縞」演變而出,用來比喻原本強大的力量已經衰竭,不能再發揮效用。 |
---|
強弩之末典源
典源 | 文獻名稱:#《史記.卷一○八.韓長孺列傳》 文獻內容:#匈奴來請和親,天子下議。大行王恢,燕人也,數為邊吏,習知胡事。議曰:「漢與匈奴和親,率不過數歲即復倍約。不如勿許,興兵擊之。」安國曰:「千里而戰,兵不獲利。今匈奴負戎馬之足,懷禽獸之心,遷徙鳥舉,難得而制也。得其地不足以為廣,有其眾不足以為彊,自上古不屬為人。漢數千里爭利,則人馬罷,虜以全制其敝。
且
*1*彊
弩之極,矢不能穿
*2*魯縞
;
*3*衝風
之末,力不能
*4*漂
鴻毛。非初不勁,末力衰也。
#擊之不便,不如和親。」群臣議者多附安國,於是上許和親。 註解:彊:音ㄑㄧㄤˊ,同「強」,強勁有力。
魯縞:古代魯地所產質地細緻的絲織品。縞,音ㄍㄠˇ,絲織品。
衝風:狂風、暴風。
漂:使漂浮。 參考:另可參考:《漢書.卷五二.竇田灌韓傳.韓安國》 |
---|
強弩之末書證
書證 | 01.《三國演義》第四三回:「曹操之眾,遠來疲憊;近追豫州,輕騎一日夜行三百里。此所謂『強弩之末,勢不能穿魯縞』者也。」
02.《明史.卷八四.河渠志二》:「上流既旁潰,又岐下流而分之,其趨雲梯入海口者,譬猶強弩之末耳。」
03.《歧路燈》第一○二回:「這士子們詳答互問,有後勁加于前茅者,也就有強弩之末聊以完局者。」
04.《二十年目睹之怪現狀》第五○回:「自從前兩年開了這個山西賑捐,到了此刻,已成了強弩之末,我看不到幾時,就要停止的了。」 |
---|
強弩之末形音辨誤
形音辨誤 | 弩,音ㄋㄨˇ。用機械力量發射的硬弓。不可寫作「努」。 |
---|
強弩之末參考成語
強弩之末漢語拼音
以上資料來自教育部成語典
更多強弩之末造句
- 他的經濟狀況已經到了強弩之末,只好去向朋友借錢。
- 疫情讓很多公司處在強弩之末,面臨倒閉的風險。
- 儘管經過多番折騰,這台老車還是到了強弩之末,無法修復。
- 烏雲密佈,風浪越來越大,小船已經到了強弩之末。
- 這場比賽,他的體力已經到了強弩之末,無法再支撐下去。
- 練球時間太長,他的手已經到了強弩之末,握不住球了。
- 他半夜被吵醒,發現鄰居家的狗已經到了強弩之末,發出嗚嗚的聲音。
- 這座廢棄的工廠已經到了強弩之末,只剩下殘骸和荒蕪。
- 長時間的經營使得他的精力已經到了強弩之末,無法再繼續經營。
- 經過兩天的奔波,他的身體已經到了強弩之末,需要好好休息一下。
漢語
寫法
- 規範字(簡化字):强弩之末
- 傳統字:
- 國字標準字體:
- 香港標準字形:
讀音
- 官話
- :qiángnǔzhīmò
- :ㄑㄧㄤˊ ㄋㄨˇ ㄓ ㄇㄛˋ
- 北方話
-
- :qiángnǔzhīmò
- :ㄑㄧㄤˊ ㄋㄨˇ ㄓ ㄇㄛˋ
- :
chyangnuujymoh
- :
ciángnǔjhihmò
- :/t͡ɕʰjɑŋ³⁵ nu²¹⁴⁻²¹¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ mwɔ⁵¹/
翻譯
翻譯
|
|
- 意大利語:
- 俄語:стрела из сильного самострела в конце полёта (на излёте; обр. в знач. силы на исходе, истощившийся, выдохшийся, ослабевший)
- 日語:
- 韓語:
- 越南語:
|
wiktionary補充資料
參考資料