「天羅地網」意思、造句。天羅地網的用法、近義詞、反義詞有哪些?

想知道天羅地網的意思、造句有、注音等資訊?或是想知道天羅地網的出處、天羅地網故事,以及天羅地網的同義、反義詞有哪些嗎?在成語意思辭典百科通通找得到。


天羅地網注音發音

天羅地網意思

意思天空地面遍布羅網。比喻防範極為嚴密,無法逃脫。#語出《大宋宣和遺事.亨集》。

天羅地網造句

例句
  1. 毒販絲毫沒有察覺已經陷入警方布下的天羅地網之中,公然進行交易。
  2. 縱使擋在面前的是天羅地網,為了求生也要咬牙闖過去。
  3. 敵軍設下天羅地網,我軍誤入陷阱,以致傷亡慘重。
  4. 警方已設下天羅地網,防止嫌犯逃脫。
  5. 警方已設下天羅地網,誘捕嫌犯。

天羅地網注音

注音ㄊㄧㄢ ㄌㄨㄛˊ ㄉㄧˋ ㄨㄤˇ

天羅地網用法

用法語意說明:比喻防範布置得極為嚴密而無法逃脫。
使用類別:用在「嚴密部署」的表述上。

天羅地網近義詞

近義詞天網恢恢

天羅地網反義詞

反義詞

天羅地網辨識

辨識同:
異:
例句:

天羅地網出處由來

出處由來典故說明:「羅」,是捕鳥的網子。天上地下都布滿了網子,表示被嚴密地包圍,難以逃脫。《大宋宣和遺事.亨集》中,賈奕與李師師本是一對戀人,但因為李師師受到天子寵愛,賈奕不敢冒瀆,只好忍痛和李師師分手。不料賈奕的心情尚未平復,又被高俅陷害,下於獄中,難以逃脫。「纔離陰府恓惶難,又值天羅地網災。」就是形容賈奕命運多舛,一波未平,一波又起。後來「天羅地網」這句成語被用來比喻防範布置得極為嚴密而無法逃脫。另在元.施惠《幽閨記》第二○齣中,主角亦用「離天羅,入地網」形容自己落入山賊之手,逃生無望的處境。

天羅地網典源

典源文獻名稱:#《大宋宣和遺事.亨集》*1*
文獻內容:#日色漸晡,女奴來報:「兀的夜來那個平章到來也!」師師聞之,著忙催賈奕交去不迭。說未罷,高平章早入來,賈奕不能躲。高俅見大怒,遂令左右將賈奕綁了,使交送大理寺獄中去。賈奕正是: 纔離陰府 *2*恓惶 難,又 *3*值 天羅地網災。
註解:典故或見於元.施惠《幽閨記》第二○齣。 恓惶:驚恐煩惱的樣子。恓,音ㄒㄧ。 值:遇到,碰上。
參考:元.施惠《幽閨記》第二○齣(據《六十種曲》引)

天羅地網書證

書證01.《大宋宣和遺事.亨集》:「纔離陰府恓惶難,又值天羅地網災。」(源) 02.元.關漢卿《單刀會》第三折:「安排下打鳳牢龍,準備著天羅地網,也不是待客筵席,則是個殺人殺人的戰場!」 03.元.高明《琵琶記》第二五齣:「從空伸出拿雲手,提起天羅地網人。」 04.《水滸全傳》第二回:「我子母兩個,脫了這天羅地網之厄。」 05.元.無名氏《鎖魔鏡》第三折:「天兵下了天羅地網者,休要走了兩洞妖魔。」 06.《西遊記》第六回:「見那天羅地網,密密層層,不能前進。」 07.明.張四維《雙烈記》第三○齣:「忽聽喊聲來,心驚膽喪,急急奔離,天羅地網。」 08.《喻世明言.卷一五.史弘肇龍虎君臣會》:「袖中伸出拿雲手,提起天羅地網人。」 09.《警世通言.卷四○.旌陽宮鐵樹鎮妖》:「孽龍計窮勢迫,遂變出本形,蜿蜒走出堂下。不想真君先設了天羅地網,活活擒之。」 10.《鏡花緣》第九七回:「原想把玉蟾姐姐駝了回來,那知他陣中四面安設天羅地網,我費盡氣力才能逃出。」

天羅地網形音辨誤

形音辨誤

天羅地網參考成語

參考成語地網天羅

天羅地網漢語拼音

漢語拼音tiān luó dì wǎng
以上資料來自教育部成語典

更多天羅地網造句

  1. 政府為了打擊貪污,不斷設置天羅地網,防止腐敗分子逃脫。
  2. 這個公司的商業模式就是設置天羅地網,讓競爭對手難以進入市場。
  3. 學校為了控管學生的行為,增加許多天羅地網,讓學生無法做出危險行為。
  4. 這座城市建立了完整的天羅地網系統,使得治安變得更加穩定。
  5. 軍方為了確保國家安全,佈置了各種天羅地網,以防止敵人入侵。
  6. 這處寺廟設置了天羅地網,讓信徒們無法私自進入禁地。
  7. 在這個地區,許多農民為了抵禦天災,設置了天羅地網,保護作物不受傷害。
  8. 為了度過難關,企業家必須設置天羅地網,保護企業不受外界波動影響。
  9. 這個社會上許多人為了保護自己,自行設置了天羅地網,防止受到欺負。
  10. 在這個競爭激烈的商場上,銷售應該設置天羅地網,抵禦競爭對手的攻擊。

漢語

寫法

規範字(簡化字):天罗地网
傳統字:[[]]
國字標準字體:[[]]
香港標準字形:[[]]

讀音

  • 官話
    tiānluódìwǎng
    ㄊㄧㄢ ㄌㄨㄛˊ ㄉㄧˋ ㄨㄤˇ

  • 北方話
      • tiānluódìwǎng
      • ㄊㄧㄢ ㄌㄨㄛˊ ㄉㄧˋ ㄨㄤˇ
      • tianluodihwoang
      • tianluódìwǎng
      • /tʰjɛn⁵⁵ lwɔ³⁵ ti⁵¹ wɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/

釋義

翻譯

翻譯
  • 俄語:на небе силки и сети на земле (обр. в знач.: сплошное кольцо окружения; сети, из которых не вырваться)
wiktionary補充資料

參考資料