「羊質虎皮」意思、造句。羊質虎皮的用法、近義詞、反義詞有哪些?

想知道羊質虎皮的意思、造句有、注音等資訊?或是想知道羊質虎皮的出處、羊質虎皮故事,以及羊質虎皮的同義、反義詞有哪些嗎?在成語意思辭典百科通通找得到。


羊質虎皮注音發音

羊質虎皮意思

意思外表披了老虎皮,本身還是羊。比喻虛有其表。語出漢.揚雄《法言.吾子》。 △「羊皮虎質」

羊質虎皮造句

例句
  1. 別看他平常趾高氣揚,似乎什麼事都不怕,但實際上是個羊質虎皮的人,難當此重責大任。
  2. 別被他耀武揚威的樣子騙了,其實他是羊質虎皮,遇事比誰都怯弱畏縮。
  3. 一個羊質虎皮的人,只是外表唬人而已,真遇到事情跑得比誰都快。
  4. 雖然他人高馬大,但其實是羊質虎皮,虛弱得不堪一擊。
  5. 他看來氣勢洶洶,其實是羊質虎皮,你不用怕他!

羊質虎皮注音

注音ㄧㄤˊ ㄓˊ ㄏㄨˇ ㄆㄧˊ

羊質虎皮用法

用法語意說明:比喻虛有其表。貶義。
使用類別:用在「表裡不一」的表述上。

羊質虎皮近義詞

近義詞繡花枕頭魚質龍文虛有其表外強中乾

羊質虎皮反義詞

反義詞金相玉質名副其實

羊質虎皮辨識

辨識同:
異:
例句:

羊質虎皮出處由來

出處由來典故說明:「羊質虎皮」謂外表披了老虎皮,本身卻還是羊,這句成語是用來比喻虛有其表。漢朝揚雄的《法言》有一段記載:有人問揚雄說:「有一個自稱姓孔,字仲尼的人,他到孔子的家裡,趴在孔子的桌上休息,穿著孔子的衣服,那這個人可以算是孔子嗎?」揚雄回答說:「他雖然外表模仿孔子,但本質絕對不是孔子。」那人又問揚雄說:「什麼叫作本質?」揚雄回答說:「就像一隻披上虎皮的羊,牠雖然假裝老虎,但本質還是羊,改不了羊的本性,看到草還是很高興,看到豺狼還是害怕得全身發抖,終究還是一隻假老虎。」後來「羊質虎皮」演變為成語,用來比喻虛有其表。

羊質虎皮典源

典源文獻名稱:漢.揚雄《法言.吾子》
文獻內容:#或曰:「有人焉,自云姓孔,而字仲尼。入其門,升其堂,伏其几,襲其裳,則可謂仲尼乎?」曰:「其文是也,其質非也。」「敢問質。」曰:「 羊質而虎皮,見草而 *1*說 ,見 *2*豺 而 *3*戰 ,忘其皮之虎矣。 #」
註解:說:音ㄩㄝˋ,通「悅」,喜悅。 豺:亞洲野生食肉性動物,狀如犬而身瘦,口大耳小,毛色淺黃,性凶殘。為群體活動生物,常結群捕食各種獸類。 戰:通「顫」,害怕、發抖。
參考:

羊質虎皮書證

書證01.漢.揚雄《法言.吾子》:「或曰:『有人焉,自云姓孔,而字仲尼。入其門,升其堂,伏其几,襲其裳,則可謂仲尼乎?』曰:『其文是也,其質非也。』『敢問質。』曰:『羊質而虎皮,見草而說,見豺而戰,忘其皮之虎矣。』」(源) 02.《三國志.卷六五.吳書.王樓賀韋華傳.王蕃》裴松之注引《吳錄》:「萬彧既為左丞相,蕃嘲彧曰:『……彧出自谿谷,羊質虎皮,虛受光赫之寵,跨越三九之位,犬馬猶能識養,將何以報厚施乎?』」 03.元.汪元亨〈折桂令.厭紅塵拂袖而歸〉曲:「鄙高位羊質虎皮,見非辜兔死狐悲。」 04.《三國演義》第三二回:「……空招俊傑三千客,漫有英雄百萬兵。羊質虎皮功不就,鳳毛雞膽事難成。……」 05.清.王士禎等《師友詩傳錄》:「小詩欲作王、韋,長篇欲作老杜,便應全用其體。不可羊質虎皮,虎頭蛇尾。」 06.清.梁章鉅《歸田瑣記.卷六.高雨農序》:「羊質而虎皮,但見其可狎,不見其可畏。」

羊質虎皮形音辨誤

形音辨誤

羊質虎皮參考成語

參考成語虎皮羊質

羊質虎皮漢語拼音

漢語拼音yáng zhí hǔ pí
以上資料來自教育部成語典

更多羊質虎皮造句

  1. 這位老板看上去羊質虎皮,其實內心非常柔軟。
  2. 他的承諾常被看做羊質虎皮,難以被人信任。
  3. 他自我感覺良好,卻常常只是一個羊質虎皮的假模假樣。
  4. 這件外衣看起來羊質虎皮,但想摸一摸卻是非常柔軟的。
  5. 他的威懾力純屬羊質虎皮,實力根本不足以威脅別人。
  6. 這個人總是裝模作樣,但其實是個羊質虎皮。
  7. 他的笑容非常迷人,然而人們逐漸發現這只是羊質虎皮。
  8. 虛假的表現往往是羊質虎皮,最終逃脫不了眼睛的檢驗。
  9. 那個人說出的話很容易讓人相信,實際上卻是羊質虎皮。
  10. 她的形象看上去羊質虎皮,但其實是個非常堅定的人。

漢語

寫法

規範字(簡化字):羊质虎皮
傳統字:[[]]
國字標準字體:[[]]
香港標準字形:[[]]

讀音

  • 官話
    yángzhíhǔpí
    ㄧㄤˊ ㄓˊ ㄏㄨˇ ㄆㄧˊ

  • 北方話
      • yángzhíhǔpí
      • ㄧㄤˊ ㄓˊ ㄏㄨˇ ㄆㄧˊ
      • yangjyrhuupyi
      • yángjhíhhǔpí
      • /jɑŋ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩³⁵ xu²¹⁴⁻²¹¹ pʰi³⁵/

釋義

比喻空有外表卻無實力。

翻譯

翻譯
  • 俄語:баранье естество в шкуре тигра (обр. в знач.: форма не соответствует содержанию; внешне страшен, в действительности слаб)
wiktionary補充資料

參考資料