「秋風過耳」意思、造句。秋風過耳的用法、近義詞、反義詞有哪些?

想知道秋風過耳的意思、造句有、注音等資訊?或是想知道秋風過耳的出處、秋風過耳故事,以及秋風過耳的同義、反義詞有哪些嗎?在成語意思辭典百科通通找得到。


秋風過耳注音發音

秋風過耳意思

意思秋風從耳邊吹過。比喻漠不關心、毫不在意。語出漢.趙曄《吳越春秋.吳王壽夢傳》。 △「耳邊風」、「馬耳東風」

秋風過耳造句

例句
  1. 小明想起長輩平時的諄諄教誨,他全當作秋風過耳,如今身無一技之長,已經後悔莫及。
  2. 老王好像對於藝術毫無興趣,不然怎麼聽到鋼琴家的演奏,也是當成秋風過耳一般?
  3. 這位學生將老師的訓誨當成秋風過耳,全然不放在心上。
  4. 對那些不實的流言,他一向當成秋風過耳,不予理會。
  5. 他的心變了,怎麼連父母的勸阻,也只當秋風過耳

秋風過耳注音

注音ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄍㄨㄛˋ ㄦˇ

秋風過耳用法

用法語意說明:比喻漠不關心、毫不在意。
使用類別:用在「聽而不聞」的表述上。

秋風過耳近義詞

近義詞置若罔聞無動於衷馬耳東風耳邊風

秋風過耳反義詞

反義詞銘記在心拳拳服膺

秋風過耳辨識

辨識同:
異:
例句:

秋風過耳出處由來

出處由來典故說明:漢代趙曄《吳越春秋.吳王壽夢傳》記載,吳王壽夢有四個兒子:諸樊、餘祭、餘昧和季札,以四子季札最賢能,於是他想將王位傳給季札,但季札不接受。吳王壽夢死後由諸樊代理國政,一年後,諸樊要季札遵照壽夢遺命即位,但季札舉了子臧為了成全成王,拒不接受王位逃亡宋國的例子,表明自己的心意,諸樊只好將延陵封給季札。諸樊死後餘祭即位,餘祭又傳位餘昧,餘昧在位四年,死前想將王位傳給季札,但他仍不接受,說:「富貴之於我,如秋風之過耳。」意思是,富貴對我來說,就像秋風從耳邊吹過,一點也不在意,表明他不戀棧王位的心意。後來「秋風過耳」被用來比喻漠不關心、毫不在意。

秋風過耳典源

典源文獻名稱:漢.趙曄《吳越春秋.吳王壽夢傳》
文獻內容:#十七年,餘祭卒。餘昧立,四年,卒,欲授位季札。 *1*季札 讓,逃去,曰:「吾不 *2*受位 ,明矣。昔 *3*前君 有命,已附子臧 之義。潔身清行, *5*仰高履尚 ,惟仁是處。富貴之於我,如秋風之過耳。」遂逃歸 *6*延陵 。 #吳人立餘昧子州于,號為吳王僚也。
註解:季札:春秋吳王壽夢的第四子,生卒年不詳。壽夢見其賢而欲立為王,不受;後封於延陵,號延陵季子,簡稱為季子。曾出使魯國,並從觀樂中,聽出各國的興衰。他與徐君間重友誼、守信用的故事,亦為世人傳誦。 受位:接受王位。 前君:前任國君,指吳王壽夢。 子臧之義:春秋時曹宣公死後,公子負芻殺太子自立為成王,但曹人擁戴的是子臧,子臧不接受而出奔宋國。子臧,即公子欣時,字子臧,春秋曹國人,生卒年不詳。曹宣公庶子。 仰高履尚:仰幕高德,實行高尚的事。 延陵:春秋吳邑,季札封地,即今江蘇武進縣治。
參考:

秋風過耳書證

書證01.漢.趙曄《吳越春秋.吳王壽夢傳》:「欲授位季札,季札讓,逃去,曰:『吾不受位,明矣。……富貴之於我,如秋風之過耳。』」(源) 02.元.汪元亨〈沉醉東風.紗帽短妝些樣子〉曲:「閑共漁樵講論時,說富貴秋風過耳。」 03.元.關漢卿《救風塵》第二折:「那一個不指皇天各般說咒,恰似秋風過耳早休休。」 04.《西遊記》第七七回:「莫說是麻繩綑的,就是碗粗的棕纜,只也當秋風過耳,何足罕哉!」 05.《東周列國志》第七一回:「昔先君有命,札不敢從,富貴於我如秋風之過耳,吾何愛焉?」

秋風過耳形音辨誤

形音辨誤

秋風過耳參考成語

參考成語如風過耳飄風過耳風過耳風吹過耳

秋風過耳漢語拼音

漢語拼音qiū fēng guò ěr
以上資料來自教育部成語典

更多秋風過耳造句

  1. 聽完老師的講解後,對我的學問只是「秋風過耳」。
  2. 我已經不想再聽他的道理,對我來說都是「秋風過耳」。
  3. 對於大多數人來說,這個議題只是「秋風過耳」,沒有影響力。
  4. 我常告訴孩子要靜下心,不要讓聲音只是「秋風過耳」。
  5. 我聽了他的心路歷程,但結果只是「秋風過耳」,沒任何啟示。
  6. 經歷過很多事情後,我開始明白許多人的話都只是「秋風過耳」。
  7. 我已經很厭煩只是「秋風過耳」的對談,沒有真正的討論。
  8. 我也曾經不在意別人的建議,直到現在才知道那都是「秋風過耳」。
  9. 這些風雲人物的言論不像我們普通人,每個字詞都值得細細咀嚼,不是「秋風過耳」的。
  10. 只有當我抱持著開放心態,才能不讓言語只是「秋風過耳」。

漢語

寫法

規範字(簡化字):秋风过耳
傳統字:
國字標準字體:
香港標準字形:

讀音

Lua錯誤 在Module:Cmn-pron的第109行:Missing apostrophe before null-initial syllable - should be "qiūfēngguò'ěr" instead.

翻譯

翻譯
  • 德語:
  • 英語:
  • 西班牙語:
  • 葡萄牙語:
  • 法語:
  • 意大利語:
  • 俄語:осенний ветер пронёсся мимо ушей (обр. в знач. пропускать мимо ушей, не обращать ни малейшего внимания)
  • 日語:
  • 韓語:
  • 越南語:
wiktionary補充資料

參考資料