「盲人瞎馬」意思、造句。盲人瞎馬的用法、近義詞、反義詞有哪些?

想知道盲人瞎馬的意思、造句有、注音等資訊?或是想知道盲人瞎馬的出處、盲人瞎馬故事,以及盲人瞎馬的同義、反義詞有哪些嗎?在成語意思辭典百科通通找得到。


盲人瞎馬注音發音

盲人瞎馬意思

意思盲人騎著瞎馬步入險境。語本南朝宋.劉義慶《世說新語.排調》。後用「盲人瞎馬」比喻茫然不知處境極為危險。 △「咄咄逼人」

盲人瞎馬造句

例句
  1. 剛畢業時,徘徊在求職的十字路口,我真像盲人瞎馬,根本不知道何去何從。
  2. 知己知彼,才能百戰百勝;如果盲人瞎馬,橫衝直撞,是非常危險的。
  3. 只憑空想像,不評估實際情況的做法,無異是盲人瞎馬,自討苦吃。

盲人瞎馬注音

注音ㄇㄤˊ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄚ ㄇㄚˇ

盲人瞎馬用法

用法語意說明:比喻茫然不知處境極為危險。
使用類別:用在「胡亂摸索」的表述上。

盲人瞎馬近義詞

近義詞

盲人瞎馬反義詞

反義詞

盲人瞎馬辨識

辨識同:
異:
例句:

盲人瞎馬出處由來

出處由來典故說明:東晉時的桓玄、殷仲堪和顧愷之三人是朋友,有一次閒談告一段落,同作「了語」(把話說到盡頭,了無餘義)的遊戲。顧愷之率先說:「火燒平原沒有留下做一支火把的材料。」桓玄道:「白布纏棺,前面豎著招魂幡,人的一生就完結了。」殷仲堪說:「將魚、鳥放生,就都一去不回了。」接著,他們又玩「危語」(說一句處境極其危險令人聞而生畏的話)的遊戲。桓玄說:「在敵人矛頭下淘米、劍頭下煮飯,隨時都會送命。」殷仲堪言:「四肢僵硬的百歲老翁,爬上枯朽的樹枝。」顧愷之道:「井口的轆轤上躺了一個嬰兒。」當時一名殷仲堪的參軍也在場,插嘴說:「盲人騎著瞎馬,在半夜來到深池旁邊。」因為殷仲堪有一隻眼睛瞎了,聽了感同身受,便說:「咄咄逼人!嘿嘿!這真是情勢太逼人,令人膽顫心寒。」後來「盲人瞎馬」這句成語就從這裡演變而出,用來比喻茫然不知處境極為危險。

盲人瞎馬典源

典源文獻名稱:南朝宋.劉義慶《世說新語.排調》
文獻內容:#桓南郡與殷荊州語次,因共作了語。顧愷之曰:「火燒平原無遺燎。」桓曰:「白布纏棺豎旒旐。」殷曰:「投魚深淵放飛鳥。」次復作危語。桓曰:「矛頭淅米劍頭炊。」殷曰:「百歲老翁攀枯枝。」顧曰:「井上轆轤臥嬰兒。」殷有一參軍在坐,云:「 盲人騎瞎馬,夜半臨深池。 #」殷曰:「咄咄逼人!」仲堪眇目故也。
註解:
參考:

盲人瞎馬書證

書證01.金.許安仁〈草木蟲魚詠〉二首之一:「蠅鑽故紙竟不悟,蛾撲明燈甘喪生;大似盲人騎瞎馬,不知平地有深坑。」 02.清.毛奇齡《古文尚書冤詞》卷三:「吾謂吳棫、蔡沈、吳澄、郝敬輩,專以文體平險、詞旨厚薄,定時代先後,此真盲人瞎馬之論,大不足道。」 03.清.毛奇齡《春秋毛氏傳》卷八:「隱三年《傳》即有『鄭使祭足帥師取溫之麥』語,是祭仲、祭足兩得分稱,而《公羊》以稱字之誤盛美祭仲,謂其能反經行權。向非雍糾之變,祭仲果肯反正乎?此盲人瞎馬也。」 04.清.毛奇齡《經問》卷二:「孔子為魯司寇見于《孟子》,惟由司空進司寇則雜見《家語》而史世家襲之,然袛在定十年耳。……若近世年譜謂十四年以前袛為司空,則《左傳》于十二年夫子命申句須伐費人時,杜氏即云為司寇矣。此皆盲人瞎馬,無足道者。第《春秋》傳文並不及夫子官職,不特無司寇字,即攝相之事亦並無有。」

盲人瞎馬形音辨誤

形音辨誤

盲人瞎馬參考成語

參考成語盲人說象眾盲摸象三盲摸象摸象眾盲

盲人瞎馬漢語拼音

漢語拼音máng rén xiā mǎ
以上資料來自教育部成語典

更多盲人瞎馬造句

  1. 這個項目的計畫書看起來像盲人瞎馬的作品,一點也不清晰。
  2. 我的領導像盲人瞎馬一樣,全然不知如何帶領團隊走向成功。
  3. 這個產品的包裝設計看起來像盲人瞎馬做出來的,沒有一點美感。
  4. 這次的活動安排得像盲人瞎馬一樣混亂,根本沒有組織性。
  5. 他的駕駛技術簡直像盲人瞎馬一樣,總是撞到其他車輛。
  6. 這間餐廳的菜色搭配難吃到像盲人瞎馬瞎搭配,一點都不好吃。
  7. 這個教授的授課方式就像盲人瞎馬一樣,沒有重點也沒有組織性。
  8. 這個網站的介面設計看起來像盲人瞎馬的設計,一點都不美觀。
  9. 整個公司的經營策略就像盲人瞎馬的決策,一點也不明智。
  10. 這個音樂家演奏技巧像盲人瞎馬一樣粗糙,根本沒有質感。

漢語

寫法

規範字(簡化字):盲人瞎马
傳統字:[[]]
國字標準字體:[[]]
香港標準字形:[[]]

讀音

  • 官話
    mángrénxiāmǎ
    ㄇㄤˊ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄚ ㄇㄚˇ

  • 北方話
      • mángrénxiāmǎ
      • ㄇㄤˊ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄚ ㄇㄚˇ
      • mangrenshiamaa
      • mángrénsiamǎ
      • /mɑŋ³⁵ ʐən³⁵ ɕjä⁵⁵ mä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/

釋義

翻譯

翻譯
  • 俄語:слепец на слепом коне (обр. в знач.: неминуемая гибель, неизбежный крах; крайне опасное положение)
wiktionary補充資料

參考資料