「痛定思痛」意思、造句。痛定思痛的用法、近義詞、反義詞有哪些?
想知道痛定思痛的意思、造句有、注音等資訊?或是想知道痛定思痛的出處、痛定思痛故事,以及痛定思痛的同義、反義詞有哪些嗎?在成語意思辭典百科通通找得到。
痛定思痛意思
意思 | 事後追思當時所遭的痛苦,也不知如何處理,而更加傷心。語本唐.韓愈〈與李翱書〉。後也用「痛定思痛」比喻吸取慘痛教訓,警惕未來。 |
---|
痛定思痛造句
例句 | - 這場高樓大火的確燒出不少問題,消防單位在痛定思痛之餘,應去訂出更完善的消防對策。
- 因為濫墾濫植造成土石流的災害,農業當局應該痛定思痛,更加用心來維護山坡地。
- 經過這場大水災後,政府當局是否該痛定思痛地去考慮更妥善的防洪措施呢?
- 失敗已成事實,我們應該痛定思痛,改進缺點,明年再來爭奪冠軍。
- 升學考試的落榜打擊,讓他痛定思痛,決心檢討缺失,更加努力。
- 此次我們未能衛冕,應該痛定思痛,認真找出原因,加以改進。
- &
- 妻子過世雖久,但痛定思痛,每次摩挲遺物,他內心仍然好捨不得。
- 大地震造成他家破親亡,如今重回震災現場,痛定思痛更覺傷心。
- 事情過去雖久,但痛定思痛,盡是血淚斑斑,如何能忘?
- 父母之喪,如何能忘?痛定思痛,痛何如哉!
|
---|
痛定思痛注音
痛定思痛用法
用法 | 語意說明:事後追思當時所遭之痛苦,也不知如何處理,而更加傷心。&比喻吸取慘痛教訓,警惕未來。 使用類別:用在「憶往生悲」的表述上。&用在「以往鑑來」的表述上。 |
---|
痛定思痛近義詞
痛定思痛反義詞
痛定思痛辨識
痛定思痛出處由來
出處由來 | 典故說明:韓愈,字退之,唐河陽人。他自幼父母雙亡,由兄嫂撫養長大。後來哥哥死於貶謫之地,靠著嫂嫂教養成人。艱苦的環境並沒有限制韓愈的志氣,他努力讀書,終於如願在朝廷為官。但個性耿直的韓愈,屢次犯顏直諫,因而被一再貶黜。在韓愈給他弟子李翱的〈與李翱書〉中提及:他在京八九年,沒有收入,都靠求人度日,過得非常辛苦。在心靈上也留下不小的創傷。事過之後,回想起當時的情形,更是令人傷心得不知如何自處。可見他是如何地志不得伸。後來「痛定思痛」這句成語就從這裡演變而出,用來比喻吸取慘痛教訓,警惕未來。 |
---|
痛定思痛典源
典源 | 文獻名稱:唐.韓愈〈與李翱書〉(據《全唐文.卷五五二.韓愈》引) 文獻內容:#足下謂我入京城有所益乎?僕之有子,猶有不知者,時人能知我哉?持僕所守,驅而使奔走伺候公卿閒,開口論議,其安能有以合乎?
僕在京城八九年,
*1*無所取資
,日求於人,以度時月,當時行之不覺也。今而思之,如痛定之人,思當痛之時,不知何能自處也。
#今年加長矣,復驅之使就其故地,是亦難矣。所貴乎京師者,不以明天子在上,賢公卿在下,布衣韋帶之士,談道義者多乎?以僕遑遑於其中,能上聞而下達乎?其知我者固少,知而相愛不相忌者又加少,內無所資,外無所從,終安所為乎? 註解:無所取資:沒有地方取得生活費用。指沒有收入。資,費用。 參考: |
---|
痛定思痛書證
書證 | 01.宋.文天祥〈指南錄後序〉:「痛定思痛,痛何如哉!予在患難中間以詩記所遭。」
02.《醒世恆言.卷二七.李玉英獄中訟冤》:「常言道:痛定思痛。李承祖死時,玉英慌張慌智,不暇致詳。到葬後漸漸想出疑惑來。他道:『如何不前不後,恰恰裡到家便死?不信有恁般湊巧!』」
03.《紅樓夢》第八二回:「又想夢中光景,無倚無靠,再真把寶玉死了那可怎麼樣好!一時痛定思痛,神魂俱亂。又哭了一回,遍身微微的出了一點兒汗。扎掙起來,把外罩大襖脫了,叫紫鵑蓋好了被窩,又躺下去。」
04. 《兒女英雄傳》第一二回:「『我的孩子,你可受了苦了!你可疼死我了!你可坑死我了!』說罷,放聲大哭。公子想起自己那番苦楚,痛定思痛,也不覺失聲痛哭。兩邊僕婦丫鬟看見,無不落淚,個個上前相勸。」 |
---|
痛定思痛形音辨誤
痛定思痛參考成語
痛定思痛漢語拼音
以上資料來自教育部成語典
更多痛定思痛造句
- 考試不及格後,她痛定思痛,繼續努力學習。
- 面對失敗,我們應該痛定思痛,改變自己。
- 他在失戀後痛定思痛,重新振作起來。
- 健身時拉傷了筋骨,他痛定思痛,開始健康的飲食生活。
- 失去工作後,他痛定思痛,重新找回自信度。
- 失去友情後,她痛定思痛,學著獨立生活。
- 失去愛情後,他痛定思痛,重新定義自己的人生。
- 公司虧損破產,老闆痛定思痛,重新創業。
- 失去家人後,她痛定思痛,決定追求自己的夢想。
- 挫折常常找上門,痛定思痛,持續前進。
漢語
寫法
- 規範字(簡化字):痛定思痛
- 傳統字:[[]]
- 國字標準字體:[[]]
- 香港標準字形:[[]]
讀音
- 官話
- :tòngdìngsītòng
- :ㄊㄨㄥˋ ㄉㄧㄥˋ ㄙ ㄊㄨㄥˋ
- 北方話
-
- :tòngdìngsītòng
- :ㄊㄨㄥˋ ㄉㄧㄥˋ ㄙ ㄊㄨㄥˋ
- :
tonqdinqsytonq
- :
tòngdìngsihtòng
- :/tʰʊŋ⁵¹⁻⁵³ tiŋ⁵¹ sz̩⁵⁵ tʰʊŋ⁵¹/
釋義
翻譯
翻譯
|
- 俄語:переживать прошлые страдания, предаваться воспоминаниям о пережитых мучениях
|
wiktionary補充資料
參考資料