「掩人耳目」意思、造句。掩人耳目的用法、近義詞、反義詞有哪些?

想知道掩人耳目的意思、造句有、注音等資訊?或是想知道掩人耳目的出處、掩人耳目故事,以及掩人耳目的同義、反義詞有哪些嗎?在成語意思辭典百科通通找得到。


掩人耳目注音發音

掩人耳目意思

意思遮蔽別人的耳目。比喻用假象欺騙、蒙蔽他人。語本《大宋宣和遺事.亨集》。

掩人耳目造句

例句
  1. 監守自盜的警衛用苦肉計掩人耳目,沒想到警方一眼就看出破綻。
  2. 人蛇集團藉著漁船以掩人耳目,幹的是偷渡人口的勾當。
  3. 他眼見事跡敗漏,已經無法掩人耳目,只好俯首認罪。
  4. 他喬裝打扮,掩人耳目,還是逃避不了仇家的追殺。
  5. 你這種掩人耳目的把戲,騙得了別人,騙不了我。

掩人耳目注音

注音ㄧㄢˇ ㄖㄣˊ ㄦˇ ㄇㄨˋ

掩人耳目用法

用法語意說明:比喻用假象欺騙、蒙蔽他人。
使用類別:用在「欺瞞矇騙」的表述上。

掩人耳目近義詞

近義詞

掩人耳目反義詞

反義詞

掩人耳目辨識

辨識同:
異:
例句:

掩人耳目出處由來

出處由來典故說明:「掩人耳目」的典源本於《大宋宣和遺事.亨集》。《大宋宣和遺事》主要敘述宋徽宗、欽宗、高宗三朝的故事,其〈亨集〉裡有一段記載:宋徽宗眼見國勢漸衰,又有臣子上奏國家將有刀兵之危,因而十分憂愁。陪侍在旁的平章高俅、御史楊戩,見徽宗悶悶不樂,就建議徽宗要及時行樂。於是他們帶徽宗微服出遊,到了金環巷,與名妓李師師喝酒作樂。這件事傳到諫臣曹輔耳中,隨即進表直諫徽宗不該被奸臣蠱惑,貴為天子竟到市井民間遊玩,寵幸娼妓,睡在娼館裡。這種行事舉動,想要遮蔽他人的耳目,實在不可能。如果天下人都知道了,史官也記在史書上,到時可是貽笑萬代,不可以不謹慎啊!後來「掩人耳目」這個成語就從這裡演變而出,用來比喻用假象欺騙、蒙蔽他人。如《鏡花緣》第七三回:「就如人家做文,往往竊取陳編,攘為己有,惟恐別人看出,不免又添些自己意思,雜七雜八,強為貫串,以為掩人耳目。」

掩人耳目典源

典源文獻名稱:《大宋宣和遺事.亨集》
文獻內容:#近聞有賊臣高俅、楊戩,乃市井無籍小人,一旦遭遇聖恩,巧進佞諛,簧蠱聖聽,輕屑萬乘之尊嚴, 下遊民間之坊市,宿於 *1*娼館 ,事跡顯然,雖欲掩人之耳目,不可得也。
註解:娼館:妓院。
參考:

掩人耳目書證

書證01.《大宋宣和遺事.亨集》:「下遊民間之坊市,宿於娼館,事跡顯然,雖欲掩人之耳目,不可得也。」(源) 02.《西遊記》第一六回:「就是山前山後人家看見,只說是他自不小心,走了火,將我禪堂都燒了。那兩個和尚,卻不都燒死?又好掩人耳目。袈裟豈不是我們傳家之寶?」 03.《聊齋志異.卷四.念秧》:「適局中我贏得如干數,可相抵;此當取償許君者,今請易之:便令許償佟,君償我。弗過暫掩人耳目,過此仍以相還。」 04.《東周列國志》第一二回:「但展轉躊躇,終是殺之無名,必須假手他人,死於道路,方可掩人耳目。」 05.《鏡花緣》第七三回:「就如人家做文,往往竊取陳編,攘為己有,惟恐別人看出,不免又添些自己意思,雜七雜八,強為貫串,以為掩人耳目。」 06.《二十年目睹之怪現狀》第一○五回:「這不過是掩人耳目;就是別人看了方子,也是藥對脈案的;但是服了對案的藥,他如何得死;所以掩了人耳目之後,就不要給他吃了。我每天另外給你們兩個方子,分兩家藥店去撮,回來和在一起給他吃。」

掩人耳目形音辨誤

形音辨誤

掩人耳目參考成語

參考成語遮人耳目遮人眼目

掩人耳目漢語拼音

漢語拼音yǎn rén ěr mù
以上資料來自教育部成語典

更多掩人耳目造句

  1. 政府宣布縮減預算,掩人耳目地增加營建開支。
  2. 經理為了擺脫責任,掩人耳目地追究員工的責任。
  3. 專家追求新的發現,掩人耳目地研究常見的現象。
  4. 公司為了滿足監管機構,掩人耳目地調整公司財務報表。
  5. 小偷善用人群,掩人耳目地從商場中偷走了財物。
  6. 經銷商販賣仿冒商品,掩人耳目地宣傳與名牌相同的品質。
  7. 企業為了不讓員工知道公司真正的狀況,掩人耳目地發布虛假的公告。
  8. 政治家利用選民的偏見,掩人耳目地宣傳自己的政見。
  9. 教師為了減少家長的投訴,掩人耳目地批改學生的考試作答。
  10. 銀行為了掩蓋風險,掩人耳目地透過創造複雜的金融商品。

漢語

寫法

規範字(簡化字):掩人耳目
傳統字:[[]]
國字標準字體:[[]]
香港標準字形:[[]]

讀音

  • 官話
    yǎnréněrmù
    ㄧㄢˇ ㄖㄜˊ ㄋㄜˇㄦ ㄇㄨˋ

  • 北方話
      • yǎnréněrmù
      • ㄧㄢˇ ㄖㄜˊ ㄋㄜˇㄦ ㄇㄨˋ
      • yeanrenee'lmuh
      • yǎnréněrmù
      • /jɛn²¹⁴⁻²¹¹ ʐɤ³⁵ nɤɻ²¹⁴⁻²¹¹ mu⁵¹/

釋義

翻譯

翻譯
  • 俄語:закрывать людям глаза и уши (обр. в знач.: вводить в заблуждение, втирать очки)
wiktionary補充資料

參考資料