「抱薪救火」意思、造句。抱薪救火的用法、近義詞、反義詞有哪些?
想知道抱薪救火的意思、造句有、注音等資訊?或是想知道抱薪救火的出處、抱薪救火故事,以及抱薪救火的同義、反義詞有哪些嗎?在成語意思辭典百科通通找得到。
抱薪救火意思
意思 | 抱著木柴去救火,比喻處理事情的方法錯誤,既無法達成目的,反而情勢更為惡劣。比喻用錯方法,而致禍害加深。#語出《戰國策.魏策三》。
△「潑油救火」 |
---|
抱薪救火造句
例句 | - 對於對方的無理要求,我們不能太軟弱,否則無異抱薪救火,只有招來更多的麻煩。
- 他都因簽彩券虧空了許多錢,竟還想簽注更多來補救,真是抱薪救火,奇笨無比!
- 股市都已崩盤了,分析師還在勸投資人繼續加碼,豈不是在抱薪救火?
- 立委批評金錢外交就如同抱薪救火,對方有所仗恃,當然予取予求了。
- 他都犯錯了,你還鼓勵他?我不贊同這種抱薪救火的教育方式。
- 對方需索無度,如果一味應了他,那我們豈不是在抱薪救火?
|
---|
抱薪救火注音
抱薪救火用法
用法 | 語意說明:比喻用錯方法,而致禍害加深。貶義。 使用類別:用在「方法失當」的表述上。 |
---|
抱薪救火近義詞
抱薪救火反義詞
抱薪救火辨識
抱薪救火出處由來
出處由來 | 典故說明:據《戰國策.魏策三》記載:戰國時期,七雄各自稱霸一方。後秦孝公因重用商鞅,變法圖治,國勢轉為強大。秦王一直想將其他六國併吞,統一天下,所以不斷地向各國出兵征伐。魏國在華陽之戰被秦軍打敗,魏國派段干子為代表,打算割地與秦國講和。但是孫臣認為不妥,對魏王說:「那些臣子慫恿您割地給秦國,是要用割地的方式討好秦國,不要入侵魏國。但這個作法對貪婪的秦國是行不通的。拿土地去討好秦國,就有如抱著木柴去救火,木柴沒燒光前,火是不會熄滅的。您的土地有限,秦國的慾望卻無限,總有一天魏國的土地會被秦國併吞的。」魏王雖然覺得孫臣說的很有道理,但還是擔心秦國不悅,仍舊割地討好秦國,最後終於還是被秦國併吞了。後來「抱薪救火」從原文中的「抱薪而救火也」演變而出,用來比喻用錯方法,而致禍害加深。 |
---|
抱薪救火典源
典源 | 文獻名稱:#《戰國策.魏策三》*1* 文獻內容:#華(陽)軍之戰,魏不勝秦。明年將使段干崇割地而講。孫臣謂魏王曰:「魏不以敗之上割,可謂善用不勝矣,而秦不以勝之上割,可謂不能用勝矣。今處期年乃欲割,是群臣之私而王不知也。且夫欲璽者,段干子也,王因使之割地;欲地者,秦也,而王因使之受璽。夫欲璽者制地,而欲地者制璽,其勢必無魏矣。
且夫姦臣
*2*固
皆欲以地事
*3*秦
;以地事秦,譬猶抱薪而救火也,薪不盡則火不止。今王之地有盡,而秦之求無窮,是薪火之說也。」 註解:典故或見於《淮南子.主術》。
固:原來、一向。
秦:戰國時秦國。戰國七雄之一。周孝王封伯益之後於秦。地約在今甘肅省天水縣。後於秦孝公時,用商鞅變法圖強。秦王政二十六年統一天下,建立我國歷史上第一個大一統的帝國。 參考:《淮南子.主術訓》
夫水濁則魚噞,政苛則民亂,故夫養虎豹犀象者,為之圈檻,供其嗜欲,適其饑飽,違其怒恚,然而不能終其天年者,形有所劫也。是以上多故則下多詐,上多事則下多態,上煩擾則下不定,上多求則下交爭。不直之於本而事之於末,譬猶揚堁而弭塵,抱薪以救火也。另可參考:《史記.卷四四.魏世家》 |
---|
抱薪救火書證
書證 | 01.《戰國策.魏策三》:「以地事秦,譬猶抱薪而救火也,薪不盡則火不止。今王之地有盡,而秦之求無窮,是薪火之說也。」(源)
02.《文子.精誠》:「不治其本而救之於末,無以異於鑿渠而止水,抱薪而救火也。」
03.《史記,卷四四,魏世家》:「且夫以地事秦,譬猶抱薪救火,薪不盡,火不滅。」
04.漢.劉向《說苑.卷九.正諫》:「不絕之於彼而救之於此,譬猶抱薪救火也。」
05.《宋史.卷四五.李宗勉列傳》:「或謂其勢強盛,宜於講和,欲出金繒以奉之,是抱薪救火,空國與敵矣。」 |
---|
抱薪救火形音辨誤
抱薪救火參考成語
抱薪救火漢語拼音
以上資料來自教育部成語典
更多抱薪救火造句
- 這次公司去年營收虧損,我們必須抱薪救火。
- 他為了救援當地人民,不惜抱薪救火。
- 經理辭職後,我們必須抱薪救火,才能力挽狂澜。
- 雖然勝負未定,但我們已經在抱薪救火了。
- 面臨財務危機時,領導必須抱薪救火,挽回公司局面。
- 為了讓家族企業持續經營,他不得已抱薪救火。
- 萬不得已時,我們必須抱薪救火,才能解決問題。
- 國家經濟困境時,政府得抱薪救火,才不至於嚴重傷害國民生活。
- 她不想割自己肉來救公司,只好抱薪救火。
- 學習過程中遇到瓶頸,必須抱薪救火,才能取得進步。
漢語
寫法
- 規範字(簡化字):抱薪救火
- 傳統字:[[]]
- 國字標準字體:[[]]
- 香港標準字形:[[]]
讀音
- 官話
- :bàoxīnjiùhuǒ
- :ㄅㄠˋ ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄡˋ ㄏㄨㄛˇ
- 北方話
-
- :bàoxīnjiùhuǒ
- :ㄅㄠˋ ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄡˋ ㄏㄨㄛˇ
- :
bawshinjiowhuoo
- :
bàosinjiòuhuǒ
- :/pɑʊ̯⁵¹ ɕin⁵⁵ t͡ɕjoʊ̯⁵¹ xwɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
釋義
翻譯
翻譯
|
- 俄語:тушить огонь охапкой хвороста (обр. в знач.: усугублять катастрофу; ср.: подливать масла в огонь)
|
wiktionary補充資料
參考資料