「懸崖勒馬」意思、造句。懸崖勒馬的用法、近義詞、反義詞有哪些?

想知道懸崖勒馬的意思、造句有、注音等資訊?或是想知道懸崖勒馬的出處、懸崖勒馬故事,以及懸崖勒馬的同義、反義詞有哪些嗎?在成語意思辭典百科通通找得到。


懸崖勒馬注音發音

懸崖勒馬意思

意思懸崖勒馬」之「懸」,典源作「臨」。臨到懸崖時,緊勒住馬,不繼續前進。比喻到了危險的邊緣而及時回頭。※語或本元.鄭光祖《智勇定齊》第三折。

懸崖勒馬造句

例句
  1. 看到當年一起浪蕩江湖的朋友,一個個因為作姦犯科而遭到懲處,老張暗自慶幸要不是當初懸崖勒馬,改過向善,今天也可能要身陷囹圄。
  2. 從言談中,我們可以深切的感受到你已處在犯罪邊緣,希望你能懸崖勒馬,知所悔改,以免遺憾終身。
  3. 他一度嗜賭,幸而後來懸崖勒馬,狠下心戒除,才未造成妻離子散的遺憾。
  4. 放下屠刀,立地成佛,你現在懸崖勒馬,錯誤還是可以挽救的。
  5. 你吸毒成癮,屢勸不改,如再不懸崖勒馬,那就十分危險了。
  6. 你若再執迷不悟,必將連累家人,該是懸崖勒馬的時候了。
  7. 你的心性逐漸沉淪,再不懸崖勒馬,那就後悔莫及了。
  8. 警方勸這些歹徒懸崖勒馬,趕快棄械投降。

懸崖勒馬注音

注音ㄒㄩㄢˊ ㄧㄞˊ ㄌㄜˋ ㄇㄚˇ

懸崖勒馬用法

用法語意說明:比喻到了危險的邊緣而及時回頭。
使用類別:用在「及時醒悟」的表述上。

懸崖勒馬近義詞

近義詞迷途知返浪子回頭

懸崖勒馬反義詞

反義詞執迷不悟至死不悟

懸崖勒馬辨識

辨識同:
異:
例句:

懸崖勒馬出處由來

出處由來典故說明:「懸崖勒馬」原作「臨崖勒馬」。懸崖勒馬的意思是瀕臨懸崖而能及時勒住奔馬。比喻到了危險的邊緣而能及時醒悟回頭。這句成語出現較早的文獻,為元.鄭光祖《智勇定齊》雜劇。劇中第三折講到主角鍾離春擺下一個「九宮八卦」的奇陣,要手下合眼虎詐敗,引誘秦兵的將領孫操入陣。孫操入陣被縛之後,鍾離春就取笑他有眼不識她佈下的機關,只會猛追詐敗的敵將,讓自己誤入險境。如今就像船開到江心,才要補漏,也好像臨斷崖才知勒馬,已經來不及了。如今撞到陣中,正是有路回不得了!文中「臨崖勒馬纔收騎」的意思就是「臨懸崖而勒馬」。「懸崖勒馬」這句成語就是用來比喻人到了危險的邊緣而及時回頭。清代.紀昀的《閱微草堂筆記.卷八.如是我聞二》中也有一段故事,說到一位書生借宿在京城的雲居寺。認識了同住的一個約十四五歲的童子,兩個人非常要好。後來才知道這個童子是「杏花精」變的。雖然童子辯稱「精」和「魅」不同,卻無法不承認,他親近書生是為了吸其精氣,讓自己化成人形。書生警覺到這和鬼魅沒有不同,立即推開童子離去。所以紀昀稱讚他說:「書生懸崖勒馬,可謂大智慧矣。」意思就是說這位書生能警悟險境,及時回頭,是具有很高的智慧啊!

懸崖勒馬典源

典源文獻名稱:※元.鄭光祖《智勇定齊》第三折
文獻內容:*1*這廝 不識咱運機,將人來緊追襲。呀!你如今 *2*船到江心補漏遲 ,抵多少臨崖勒馬纔 *3*收騎 。 #尚兀自追趕著爭持,不睹事撞入咱陣裡,你正是有路無歸。
註解:這廝:這傢伙、這小子。有輕視、賤惡的意思。 船到江心補漏遲:比喻不能事先防範缺失或錯誤的發生,等到問題已經出現了才想補救,一切都將為時已晚而無法挽回。見「江心補漏」。 收騎:收住韁繩,讓馬停止前進。騎,音ㄐㄧˋ,乘坐的馬。
參考:

懸崖勒馬書證

書證01.清.紀昀《閱微草堂筆記.卷八.如是我聞二》:「書生懸崖勒馬,可謂大智慧矣。」

懸崖勒馬形音辨誤

形音辨誤

懸崖勒馬參考成語

參考成語狗盜雞鳴

懸崖勒馬漢語拼音

漢語拼音xuán yái lè mǎ
以上資料來自教育部成語典

更多懸崖勒馬造句

  1. 對於為時已晚的問題,必須懸崖勒馬加以解決。
  2. 當你感到自己快走火入魔時,要及時懸崖勒馬,別讓情緒嚴重失控。
  3. 公司在擴增產能的同時,也要懸崖勒馬,確保品質不受影響。
  4. 做任何決定前,應該先懸崖勒馬,好好思考後果。
  5. 投資有風險,建議在投入前先懸崖勒馬,評估風險與收益。
  6. 考試前的最後一週,不宜過度練習,有必要懸崖勒馬調整心態。
  7. 重要的文件要先仔細閱讀,懸崖勒馬再下結論。
  8. 經營企業跟養育孩子一樣,都需要隨時懸崖勒馬,調整方向。
  9. 針對資訊過載的現代社會,需要時常懸崖勒馬,避免精神分裂。
  10. 當在道德議題上遇到瓶頸,需要懸崖勒馬,好好思考自己的價值觀。

漢語

寫法

規範字(簡化字):悬崖勒马
傳統字:[[]]
國字標準字體:[[]]
香港標準字形:[[]]

讀音

  • 官話
    xuányálèmǎ
    ㄒㄩㄢˊ ㄧㄚˊ ㄌㄜˋ ㄇㄚˇ

  • 北方話
      • xuányálèmǎ
      • ㄒㄩㄢˊ ㄧㄚˊ ㄌㄜˋ ㄇㄚˇ
      • shyuanyalehmaa
      • syuányálèmǎ
      • /ɕɥɛn³⁵ jä³⁵ lɤ⁵¹ mä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/

釋義

翻譯

翻譯
  • 俄語:сдержать коня на самом краю пропасти (обр. в знач.: одуматься в последний момент)
wiktionary補充資料

參考資料