「寡不敵眾」意思、造句。寡不敵眾的用法、近義詞、反義詞有哪些?
想知道寡不敵眾的意思、造句有、注音等資訊?或是想知道寡不敵眾的出處、寡不敵眾故事,以及寡不敵眾的同義、反義詞有哪些嗎?在成語意思辭典百科通通找得到。
寡不敵眾意思
意思 | 人少的抵擋不過人多勢眾的。#語出《逸周書.卷九.芮良夫》。 |
---|
寡不敵眾造句
例句 | - 這支軍隊為了完成任務,明知寡不敵眾,仍與敵人進行殊死戰,最後壯烈犧牲。
- 趙將軍雖然驍勇善戰,終究寡不敵眾,雙拳難擋四手,還是敗下陣來。
- 我方只有兩三個人,對方卻有十多人,終究寡不敵眾,只好暫避。
- 儘管在寡不敵眾的情況下,他仍決定堅守陣地,等候援軍到來。
- 他遭到一群流氓圍住,寡不敵眾,被打成重傷。
- 你勢單力薄,寡不敵眾,應該智取,不宜力敵。
- 敵軍寡不敵眾,被我軍打得節節敗退。
|
---|
寡不敵眾注音
寡不敵眾用法
用法 | 語意說明:指人少的抵擋不過人多勢眾的。 使用類別:用在「軍力薄弱」的表述上。 |
---|
寡不敵眾近義詞
寡不敵眾反義詞
寡不敵眾辨識
寡不敵眾出處由來
出處由來 | 典故說明:周厲王施行暴政,禁止人民議論毀謗朝廷,並且任用虢(ㄍㄨㄛˊ)長父和榮夷公,但這兩人只知獨占利益作威作福,臣子芮(ㄖㄨㄟˋ)伯良夫認為這樣一來將會為國家招來大災難,於是上書勸誡周厲王。強調身為一國之君有責任為人民除禍害,作人民的榜樣,否則將招致人民的仇視和怨恨,而且君王只有一個,是抵擋不了人數眾多的百姓,這時君王的處境就危險了。後來「寡不敵眾」演變為成語,用來指人少的抵擋不過人多勢眾的。 |
---|
寡不敵眾典源
典源 | 文獻名稱:#《逸周書.卷九.芮良夫》*1* 文獻內容:#厲王失道,芮伯陳誥,作芮良夫。芮伯若曰:「予小臣良夫稽首謹告:天子惟民父母,致厥道,無遠不服;無道,左右臣妾乃違。……古人求多聞以監戒,不聞,是惟弗知,爾聞爾知,弗改厥度,亦惟艱哉!
*2*后
除民害,不
*3*惟
民害,害民乃非后,惟其
*4*讎
。后作
*5*類
,后弗
*5*類
,民不知后,惟其怨。民至億兆,后一而已,寡不敵眾,后其危哉!
#……」 註解:典故或見於《孟子.梁惠王上》。
后:君王。
惟:思考、思量。
讎:音ㄔㄡˊ,通「仇」,仇怨。
類:法則、榜樣。
類:相似。 參考:《孟子.梁惠王上》
曰:「鄒人與楚人戰,則王以為孰勝?」曰:「楚人勝。」曰:「然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強。海內之地,方千里者九,齊集有其一,以一服八,何以異於鄒敵楚哉!」 |
---|
寡不敵眾書證
書證 | 01.《逸周書.卷九.芮良夫》:「民至億兆,后一而已,寡不敵眾,后其危哉!」(源)
02.唐.陳子昂〈申宗人冤獄書〉:「夫孤直者眾,邪之所憎,至公者群,惡之所疾,寡不敵眾,孤不勝群,共誣成罪,聖不能救。」
03.宋.洪邁《夷堅支志甲.卷三.劉承節馬》:「至高岡下,與盜遇,雖與拒鬥,而寡不敵眾,并子僕死焉。」
04.《三國演義》第一五回:「王朗寡不敵眾,與白虎、周昕殺條血路,走入城中;拽起弔(吊)橋,堅閉城門。」
05.《警世通言.卷一二.范鰍兒雙鏡重圓》:「徐信雖然有三分本事,那潰兵如山而至,寡不敵眾,捨命奔走。」
06.《醒世姻緣傳》第四八回:「李九強自知寡不敵眾,將幾畝地仍照了原價賣與別人,把些糧食俱趕集賣了。」
07.《鏡花緣》第三回:「徐敬業手下雖有兵十萬,究竟寡不敵眾,兼之不聽魏思溫之言,誤從薛仲璋之計,以致大敗虧輸。」 |
---|
寡不敵眾形音辨誤
寡不敵眾參考成語
寡不敵眾漢語拼音
以上資料來自教育部成語典
更多寡不敵眾造句
- 綠軍在敵後進行小范圍作戰,寡不敵眾的情況讓人倍感驚險。
- 在國際演唱會上,台灣歌手面對眾多外國歌手的競爭,寡不敵眾仍勇往直前。
- 公司面對國外巨頭的競爭,因缺乏資金與資源而顯得寡不敵眾。
- 處理危機時,單一人員要面對眾多情況,寡不敵眾的局面讓人無從下手。
- 在這場比賽中,小型球隊必須面對重量級對手,寡不敵眾的情形令人擔憂。
- 在百萬人罷工的場面下,政府官員必須面對眾多訴求,寡不敵眾的壓力不容小覷。
- 政黨在選舉中面對眾多對手的攻擊,寡不敵眾的情況下須發揮自身優勢。
- 數位廣告公司若遇到大型廣告公司夥伴的挑戰,往往會寡不敵眾。
- 新創公司若與老牌企業對抗,由於資源較少,往往寡不敵眾。
- 處理緊急事件時,民眾要面對未知的危險與不利因素,寡不敵眾的恐懼感常常讓人惴惴不安。
漢語
寫法
- 規範字(簡化字):寡不敌众
- 傳統字:[[]]
- 國字標準字體:[[]]
- 香港標準字形:[[]]
讀音
- 官話
- :guǎbùdízhòng
- :ㄍㄨㄚˇ ㄅㄨˋ ㄉㄧˊ ㄓㄨㄥˋ
- 北方話
-
- :guǎbùdízhòng
- :ㄍㄨㄚˇ ㄅㄨˋ ㄉㄧˊ ㄓㄨㄥˋ
- :
goabudyijonq
- :
guǎbùdíjhòng
- :/kwä²¹⁴⁻²¹¹ pu⁵¹ ti³⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹/
釋義
翻譯
翻譯
|
- 俄語:малочисленному не устоять против многочисленного (обр. в знач.: один в поле не воин)
|
wiktionary補充資料
參考資料