「出生入死」意思、造句。出生入死的用法、近義詞、反義詞有哪些?
想知道出生入死的意思、造句有、注音等資訊?或是想知道出生入死的出處、出生入死故事,以及出生入死的同義、反義詞有哪些嗎?在成語意思辭典百科通通找得到。
出生入死意思
意思 | 人從出生到死亡的過程。語出《老子》第五○章。後用「出生入死」比喻冒險犯難,隨時有喪失生命的危險。
△「赴湯蹈火」 |
---|
出生入死造句
例句 | - 憑著他的機智和勇敢,在八二三砲戰中,出生入死地完成了軍情傳遞任務。
- 為了搶在第一時間救人,他幾次出生入死地進出火場救出被困居民。
- 在商場也是要出生入死的,一個決策錯誤可能弄垮一家公司。
- 他們倆曾是一起出生入死的患難兄弟,當然成為莫逆之交。
- 這些老友都是當年在戰場,一起出生入死的好伙伴。
- &
- 出生入死是生命的自然歷程,應予以坦然面對。
- 修養到家的人,自然出生入死無不自得。
|
---|
出生入死注音
出生入死用法
用法 | 語意說明:人從出生到死亡的過程。&比喻冒險犯難,隨時有喪失生命的危險。 使用類別:用在「從生到死」的表述上。&用在「不畏艱險」的表述上。 |
---|
出生入死近義詞
出生入死反義詞
出生入死辨識
出生入死出處由來
出處由來 | 典故說明:「出生入死」一語見於《老子》,《韓非子.解老》對此語的詮釋為:「人始於生而卒於死,始之謂出,卒之謂入,故曰,出生入死。」也就是說,人的生命始於生而終於死,「生」就叫作「出」,「死」就叫作「入」,所以人的一生就是「出生入死」。老子在觀察自然與人事後,歸納出「道」是所有事物運行的規律,而這個「道」便是自然。自然是本性使然,效法自然規律,便可以保身、治國。所以,人類的最高修養,莫過於依道而動,反本歸真,一切的人為造作都是多餘的,對養身反而有害。所以他說:就人的生命來看,能長壽的十個裡有三個,短命的十個裡也有三個,本來可以長壽但卻自尋死路的,十個裡也有三個。為何如此呢?那是因為養之太過,對自己的供養太豐厚啊!總之,生命的過程就是「出生入死」,本是一種自然的規律,依循自然的規律去運作,不設過多的供養,如此便是長壽之道了。至於「出生入死」語義之轉變,所見的較早文獻是晉代潘岳的〈秋興賦〉。此文是潘岳借秋景抒寫他周旋於官場的無奈,和無法歸鄉的愁思,其中有一句「彼知安而忘危兮,故出生而入死」,是嘲諷自己看到安樂處,就忘了官場的處處危機,所以才會這樣不顧生死的在此留連忘返。後來「出生入死」就被用來比喻冒險犯難,隨時有喪失生命的危險。 |
---|
出生入死典源
典源 | 文獻名稱:《老子》第五○章 文獻內容:出生入死。
*1*生之徒
十有三,
*2*死之徒
十有三,
#人之生,動之死地,十有三。夫何故?以其生生之厚。 註解:生之徒:長壽的人。
死之徒:短壽、夭折的人。 參考: |
---|
出生入死書證
書證 | 01.《老子》第五○章:「出生入死,生之徒十有三,死之徒十有三,人之生,動之死地,十有三。」(源)
02.《韓非子.解老》:「人始於生而卒於死,始之謂出,卒之謂入,故曰,出生入死。」
03.晉.潘岳〈秋興賦〉:「彼知安而忘危兮,故出生而入死。」
04.《宋史.卷四四○.文苑列傳.柳開》:「今契丹未滅,願陛下賜臣步騎數千,任以河北用兵之地,必能出生入死,為陛下復幽薊,雖身沒戰場,臣之願也。」
05.《三國演義》第一三回:「騎都尉楊奉大怒,謂宋果曰:『吾等出生入死,身冒矢石,功反不及女巫耶?』」 |
---|
出生入死形音辨誤
出生入死參考成語
出生入死漢語拼音
以上資料來自教育部成語典
更多出生入死造句
- 那名救出被困人的消防員展現了出生入死的英勇精神。
- 他們在敵方的地盤上達成任務,可說是履行出生入死的使命。
- 為了保護國土,士兵們時常冒著出生入死的風險出擊。
- 在該國動盪不安的局勢下,記者們仍堅守崗位,即使是出生入死也無所畏懼。
- 那位跳入水中救起溺水者的救生員,將自己逼近極限,践行出生入死的精神。
- 他們在山火邊疏散村落民眾,面對火勢猛烈,實在是出生入死的行為。
- 為了拯救被困的探險家,救援隊員們不辭辛勞,甘願出生入死。
- 那位力敵跌倒的跑者在全力奔跑時發揮出生入死的拼搏精神。
- 面對威逼利誘,這名警探依然堅持原則,能夠履行出生入死的使命。
- 為了捍衛正義,律師們勇敢承擔案件,甘願出生入死地為當事人爭取權益。
漢語
|
正體/繁體 (出生入死)
|
出生
|
入死
|
簡體 #(出生入死)
|
出生
|
入死
|
讀音
- 官話
- :chūshēngrùsǐ
- :ㄔㄨ ㄕㄥ ㄖㄨˋ ㄙˇ
- 粵語 :ceot1 sang1 jap6 sei2, ceot1 saang1 jap6 sei2
- 閩南語 :cug4 sên1 rib8 si2
- 北方話
-
- :chūshēngrùsǐ
- :ㄔㄨ ㄕㄥ ㄖㄨˋ ㄙˇ
- :
chushengruhsyy
- :
chushengrùsǐh
- :/ʈ͡ʂʰu⁵⁵ ʂɤŋ⁵⁵ ʐu⁵¹ sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- 粵語
-
- :ceot1 sang1 jap6 sei2, ceot1 saang1 jap6 sei2
- :chēut sāng yahp séi, chēut sāang yahp séi
- :tsoet7 sang1 jap9 sei2, tsoet7 saang1 jap9 sei2
- :cêd1 seng1 yeb6 séi2, cêd1 sang1 yeb6 séi2
- :/t͡ʃʰɵt̚⁵ sɐŋ⁵⁵ jɐp̚² sei̯³⁵/, /t͡ʃʰɵt̚⁵ säːŋ⁵⁵ jɐp̚² sei̯³⁵/
- 閩南語
-
- :cug4 sên1 rib8 si2
- :tshuk seⁿ ji̍p sí
- :/t͡sʰuk̚²⁻⁴ sẽ³³⁻²³ d͡zip̚⁴⁻² si⁵²/
釋義
- 本詞語需要釋義。請協助添加,並移除
{{rfdef}}
模板。
翻譯
翻譯
|
- 俄語:1) от рождения до самой смерти; всю жизнь; 2) рискуя жизнью, с опасностью для жизни; героически, самоотверженно
|
wiktionary補充資料
參考資料