「出口成章」意思、造句。出口成章的用法、近義詞、反義詞有哪些?
想知道出口成章的意思、造句有、注音等資訊?或是想知道出口成章的出處、出口成章故事,以及出口成章的同義、反義詞有哪些嗎?在成語意思辭典百科通通找得到。
出口成章意思
意思 | 從口中說出的話有章法有文理。語本《詩經.小雅.都人士》。後用「出口成章」比喻才思敏捷,談吐風雅。 |
---|
出口成章造句
例句 | - 這個小女孩雖只有五歲,卻能背誦數十篇唐宋詩文,說起話來也出口成章,令人嘖嘖稱奇。
- 這所學校一直非常注重學生口語表達能力的培養,因而有不少學生都能出口成章。
- 古時讀書人多半文質彬彬、出口成章,是現在讀書人無法望其項背的。
- 這位教授在上課時,常旁徵博引,出口成章,深受好評。
- 他天資好,又勤奮努力,總是可以過目成誦、出口成章。
- 他的學養深厚,兼以才思敏捷,自然出口成章。
- 她才思敏捷,出口成章,令人佩服!
|
---|
出口成章注音
出口成章用法
用法 | 語意說明:比喻才思敏捷,談吐風雅。褒義。 使用類別:用在「學識廣博」的表述上。 |
---|
出口成章近義詞
出口成章反義詞
出口成章辨識
出口成章出處由來
出處由來 | 典故說明:「出口成章」這句成語最早的語形是「出言有章」,「章」是指有條理、有次序,引申為一個人所說的話有章法及文理,出自《詩經.小雅.都人士》。內容是讚揚都城的人士,其動作容貌一如往常,無所改變,說出的話深含文理,言行舉止也都合乎忠信,一直是人民所瞻仰的。後來「出口成章」這句成語就從這裡演變而出,指一個人話一出口,就可以成為一篇文章,比喻才思敏捷,談吐風雅。出現「出口成章」的書證如《史記.卷一二六.滑稽列傳.優旃》司馬貞.索隱:「崔浩云:『滑音骨。滑稽,流酒器也。轉注吐酒,終日不已。言出口成章,詞不窮竭,若滑稽之吐酒。』……」另外在宋.張君房《雲笈七籤.卷一一三下.杜昇》:「可雲出口成章,屬章深遠,多神仙旨趣,人無以綴之。」說杜昇(字可雲)這個人,「出口成章」,寫作文章,含義深遠,富有雅趣,一般人都無法再加以點綴潤飾。 |
---|
出口成章典源
典源 | 文獻名稱:《詩經.小雅.都人士》 文獻內容:彼
*1*都
人士,
*2*狐裘黃黃
。其容
*3*不改
,出言有章。
*4*行歸于周
,
*5*萬民所望
。 註解:都:都城。
狐裘黃黃:穿著黃色的狐皮袍子。
不改:沒有改變,維持原本的樣子。
行歸于周:言行舉止歸於忠信。周,忠信之意。
萬民所望:為千萬人民所仰望。 參考: |
---|
出口成章書證
書證 | 01.《史記.卷一二六.滑稽列傳.優旃》司馬貞.索隱:「崔浩云:『滑音骨。滑稽,流酒器也。轉注吐酒,終日不已。言出口成章,詞不窮竭,若滑稽之吐酒。』」
02.宋.張君房《雲笈七籤.卷一一三下.杜昇》:「可雲出口成章,屬章深遠,多神仙旨趣,人無以綴之。」
03.元.馬致遠《青衫淚》第四折:「妾愛他,愛他那走筆題詩,出口成章。」
04.《三國演義》第七九回:「人皆言子建出口成章,臣未深信。主上可召入,以才試之。」
05.《警世通言.卷三.王安石三難蘇學士》:「宋神宗皇帝在位時,有一名儒,姓蘇名軾,……此人天資高妙,過目成誦,出口成章。」
06.《二刻拍案驚奇》卷二二:「賈清夫道:『公子出口成章如此,何愁不富貴!些須田業,不足戀也!公子若刻此佳作在上面了,去得一張,與公子揚名一張矣。』」
07.明.無心子《金雀記》第一三齣:「真是個狀元之才,出口成章。」 |
---|
出口成章形音辨誤
出口成章參考成語
出口成章漢語拼音
以上資料來自教育部成語典
更多出口成章造句
- 這篇文章寫得頗為清晰,讓人一讀即知。
- 她的演講語氣鄭重,出口成章地號召大家行動。
- 這本小說風格優雅,文筆出口成章讓人不由自主沉醉其中。
- 當你演講時,應該語言得宜、不做過度修飾,簡潔明瞭才能出口成章。
- 他是我認識中最善於表達的人,每次跟他談話,總是出口成章。
- 這位詩人的作品話中帶情,出口成章地表達愛情、人生的沉思。
- 在商業談判中,出口成章的語言技巧是非常重要的關鍵。
- 作為一名議員,他的每一句發言都能出口成章地為人民發聲。
- 這首歌詞精美絕倫,出口成章地描繪了戀人之間纏綿的情感。
- 作為一位作家,他的文字功力實在出眾,每個故事都出口成章地引人入勝。
漢語
寫法
- 規範字(簡化字):出口成章
- 傳統字:[[]]
- 國字標準字體:[[]]
- 香港標準字形:[[]]
讀音
- 官話
- :chūkǒuchéngzhāng
- :ㄔㄨ ㄎㄡˇ ㄔㄥˊ ㄓㄤ
- 北方話
-
- :chūkǒuchéngzhāng
- :ㄔㄨ ㄎㄡˇ ㄔㄥˊ ㄓㄤ
- :
chukooucherngjang
- :
chukǒuchéngjhang
- :/ʈ͡ʂʰu⁵⁵ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹¹ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ ʈ͡ʂɑŋ⁵⁵/
釋義
翻譯
翻譯
|
- 俄語:лишь заговорит, как произведение готово; говорить как по написанному
|
wiktionary補充資料
參考資料