「付之一笑」意思、造句。付之一笑的用法、近義詞、反義詞有哪些?

想知道付之一笑的意思、造句有、注音等資訊?或是想知道付之一笑的出處、付之一笑故事,以及付之一笑的同義、反義詞有哪些嗎?在成語意思辭典百科通通找得到。


付之一笑注音發音

付之一笑意思

意思形容態度毫不在意,一笑置之。語本宋.蘇軾〈次韻王郎子立風雨有感〉詩。

付之一笑造句

例句
  1. 大家只是沒事閒聊,所說的話付之一笑即可,不必當真。
  2. 對於外界關心的傳言,他只是付之一笑,避而不答。
  3. 不管別人怎麼糗他,他都只是付之一笑,從不生氣。
  4. 爸爸對於弟弟的惡作劇沒有動怒,僅付之一笑而已。
  5. 對於外界的流言,他只是付之一笑,毫不在意。

付之一笑注音

注音ㄈㄨˋ ㄓ ㄧ ㄒㄧㄠˋ (變) ㄈㄨˋ ㄓ ㄧˊ ㄒㄧㄠˋ

付之一笑用法

用法語意說明:毫不在意,一笑置之。
使用類別:用在「輕視忽略」的表述上。

付之一笑近義詞

近義詞不以為意一笑置之

付之一笑反義詞

反義詞斤斤計較

付之一笑辨識

辨識同:
異:
例句:

付之一笑出處由來

出處由來典故說明:「付之一笑」指在面對無法掌控的事物時,僅是淡淡一笑,表現出不在意的態度。宋代文豪蘇軾在酬和王適的〈次韻王郎子立風雨有感〉詩中便有「願君付一笑,造物亦戲劇」之句。王適為軾弟蘇轍之婿,蘇軾在徐州任官時,王適與其弟王遹(ㄩˋ)皆從其學。後來蘇軾被貶謫,親戚故舊多散去,唯獨王適兄弟不離左右。這首詩的內容,便是詩人處於逆境時,與相知者互相的寬慰與開釋。在面對有限的生命,榮辱由人不由己的狀況,只好安於困窘的物質生活,對這如幻境般不真實的世界,一笑置之。後來「付之一笑」這句成語就從這裡演變而出,用來形容態度毫不在意,一笑置之。有時表現的是一種豁達的人生觀,如宋人張元幹的〈永遇樂.飛觀橫空〉詞:「曲屏端有,吹簫人在,同倚暮雲清曉。乘除了、人間寵辱,付之一笑。」有時表現的是一種不在意事情的應付態度,如《程乙本紅樓夢》第三○回:「別人總沒解過他們四個人的話來,因此,付之一笑。」

付之一笑典源

典源文獻名稱:宋.蘇軾〈次韻王郎子立風雨有感〉詩(據《蘇東坡全集.前集.卷一七》引)
文獻內容:#百年一俯仰,寒暑相主客。稍增裘褐氣,已覺團扇厄。不須計榮辱,此喪彼有獲。我琴終不敗,無攫故無釋。後生不自牧,呻吟空挾策。揠苗不待長,賣菜苦求益。此郎獨靜退,門外無行跡。但恐陶淵明,每為飢所迫。 淒風弄 *1*衣結 ,小雪穿 *2*門席 。願君付一笑,造物亦 *3*戲劇 。 #朝來賦雲夢,筆落風雨疾。為君裁春衫,高會開桂籍。
註解:衣結:衣服的縫補處。 門席:以草席做成的門。 戲劇:如作戲般虛幻不真實。
參考:

付之一笑書證

書證01.宋.張元幹〈永遇樂.飛觀橫空〉詞:「曲屏端有,吹簫人在,同倚暮雲清曉。乘除了、人間寵辱,付之一笑。」 02.宋.吳曾《能改齋漫錄.卷五.辨誤》:「以此知義海、西清寡陋,而妄為之說,可付之一笑。」 03.《醒世恆言.卷一一.蘇小妹三難新郎》:「小妹纔曉得那化緣的道人是秦少游假妝的,付之一笑。囑付丫鬟們休得多口。」 04.《儒林外史》第三三回:「(杜少卿)帶著王鬍子,同小廝加爵過江。王鬍子在路見不是事,拐了二十兩銀子走了。杜少卿付之一笑。」 05.《浮生六記.卷一.閨房記樂》:「廟中司事者誰不知我?即識出亦不過付之一笑耳。」 06.《程乙本紅樓夢》第三○回:「別人總沒解過他們四個人的話來,因此,付之一笑。」

付之一笑形音辨誤

形音辨誤

付之一笑參考成語

參考成語付之一哂付與一笑

付之一笑漢語拼音

漢語拼音fù zhī yī xiào (變) fù zhī yí xiào
以上資料來自教育部成語典

更多付之一笑造句

  1. 他對謠言毫不在意,只是淡淡一笑付之一笑。
  2. 面對挑釁,他冷靜地回應了一句話,付之一笑。
  3. 這場失敗只是小插曲,他依然笑吟吟地付之一笑。
  4. 和他有糾葛的人,最多只能得到一聲付之一笑的回應。
  5. 他將過去的煩憂全部付之一笑,重新投入工作中。
  6. 她不願浪費時間在無謂的爭吵上,只是笑著付之一笑。
  7. 他被人譏笑了,但是他不屑於回應,只是輕輕地付之一笑。
  8. 朋友們都為他的失利感到遺憾,但他僅僅是付之一笑。
  9. 即使是很小的挫敗,他也能洒脫地付之一笑,繼續前進。
  10. 在他看來,那些話語都是微不足道的小事,只需要付之一笑即可。

漢語

寫法

規範字(簡化字):付之一笑
傳統字:
國字標準字體:
香港標準字形:

讀音

  • 官話
    fùzhīyīxiào
    ㄈㄨˋ ㄓ ㄧ ㄒㄧㄠˋ

  • 北方話
      • fùzhīyīxiào
      • ㄈㄨˋ ㄓ ㄧ ㄒㄧㄠˋ
      • fuhjyishiaw
      • fùjhihyisiào
      • /fu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ i⁵⁵ ɕjɑʊ̯⁵¹/

翻譯

翻譯
  • 德語:
  • 英語:
  • 西班牙語:
  • 葡萄牙語:
  • 法語:
  • 意大利語:
  • 俄語:удостоить [это] разве что улыбки (обр. в знач. не придать никакого значения, отнестись с полным пренебрежением)
  • 日語:
  • 韓語:
  • 越南語:
wiktionary補充資料

參考資料